Compare proclamation with translation

Other translations:

PREDNOST KONTAKTA SA ZEMLJE U ONOSTRANO....

Izvanredno je probitačno uspostaviti istinsku duhovnu komunikaciju sa prijateljima iz onostranog, jer to promiče dušinu zrelost unutar daleko kraćeg vremena. Sve duhovne sposobnosti će biti više ili manje upošljene i time ispravno [[(točno)]] iskorištene, i ova snaga koristi zemaljskom djetetu, jer to značajno olakšava njegovu vlastitu borbu za psihološkom zrelošću, i ono će pronaći neograničenu potporu na strani duhovnih bića, koja uzimaju interesa u podupiranju zemaljskog djeteta u svakoj borbi, duhovno baš kao i svjetovno. Time, takav kontakt sa Zemlje u onostrano nudi jednu neopisivu prednost a ipak on je jedva zamjećen i cijenjen.... Jednom kada se netko zaputio ovom stazom i postavio sebe pod zaštitu duhovnih vodiča on će biti kompletno zaštićen od bilo kojeg duhovnog padanja u istu pogrešku, on jedino treba potvrditi njegovu volju kako bi bio vrlo dobro zbrinut i onda njegov zemaljski život više neće biti toliko težak, budući će svi tereti koje je ljudsko biće do sada nosilo biti voljno dijeljeni od strane čuvara i neće se toliko puno osjećati od strane osobe ako ona zatraži pomoć od duhovnog vodiča. I time slijedi da su u ovom vremenu patnje na Zemlji duhovna bića posebice vrlo zaposlena i aktivna.... da oni pokušavaju sve kako bi utjecali duhovno na razmišljanje ljudskog bića i na taj način olakšali njegov život i time djeluju kao pravi duhovni zaštitnici. Takav je kontakt dobar u svakom smislu, naposlijetku, on sveobuhvatno obavještava osobu, snažeći pri tom i oživljujući njegovu vjeru i time doprinoseći u svakom pogledu spram činjenice da osoba sebe svojevoljno razdvaja od materije i gorljivo upliće sebe u duhovne stvari. Otud je razumljivo da duhovna bića jako puno vole i pozdravljaju kad je takav kontakt sa Zemlje u onostrano bio pokrenut i zato duplo nastoje uvijek podučiti zemaljsko dijete na način da se ono neće umoriti ili postati iscrpljeno u njegovoj odluci da proradi njegov put nagore do savršenstva. To zavisi o učiteljima da li se volja osobe onda koncentrira više na duhovni život, i da će povezanosti biti uspostavljene sa Zemlje do onostranog koje će preživjeti svaku zemaljsku krizu i koje će time morati krenuti drugačijim stazama od one koja afektira osobu u vremenima takve zemaljske nedaće. Ljudska rasa je toliko vrlo opsežno pod utjecajem od strane blaženih duhovnih bića, i oni radosno izlaze u susret čak i najslabijoj volji, da bi takvi darovi odgore trebali također biti primljeni sa krajnom radošću, jer jednog dana ljudi će shvatiti koliko je daleko više vrijedno znati ovu izvanredno savršenu informaciju; oni će sve više gorljivo tražiti kontakt, jer Ljubav svjetlosnih bića je toliko zabrinuta u svezi pogođene ljudske rase da s njezine strane ona čini jedinu stvar koju može učiniti.... ona osigurava zemaljsko djete sa snagom u izobilju, i svatko tko koristi ovu snagu neće nikada biti sposoban iznova propasti, niti fizički niti duhovno.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Vantagem da ligação da Terra ao além....

É extremamente vantajoso estabelecer contato espiritual puro com amigos do outro mundo, pois isso promove a maturidade da alma em um tempo muito mais curto. Todas as forças espirituais são, por assim dizer, chamadas e assim utilizadas corretamente, e essa força beneficia a criança terrena, pois a sua própria luta pela maturidade espiritual é consideravelmente facilitada e ela encontra apoio ilimitado da parte desses seres espirituais que se encarregam de ajudar a criança terrena em cada luta, tanto espiritual como terrena. Tal ligação da Terra ao além oferece, portanto, uma vantagem inconcebível e, no entanto, é tão pouco notada e valorizada.... Uma vez que uma pessoa tenha tomado esse caminho e se colocado sob a proteção dos guias espirituais, ela está plenamente protegida contra qualquer declínio de seu espírito, só precisa testemunhar sua vontade e será levada sob custódia segura e a vida terrena não será mais tão difícil para ela, uma vez que todos os fardos que antes oneravam o ser humano serão carregados voluntariamente pelos seres protetores e o ser humano não mais os sentirá assim quando apelar à força espiritual para pedir ajuda. E disso se pode concluir que, neste tempo de adversidade na Terra, os seres espirituais são particularmente ativos e ativos.... que não deixam pedra sobre pedra para influenciar o pensamento do ser humano de forma espiritual e assim virar o alívio para ele e assim ser ativo como verdadeiros espíritos protetores. Tal conexão é boa em todos os sentidos, afinal, ela instrui o ser humano de forma exaustiva, fortalece e vivifica a fé e assim contribui em todos os aspectos para que o ser humano se separe voluntariamente da matéria e avidamente se dedique ao espiritual. E assim também é compreensível que os seres espirituais sejam extremamente afeiçoados e acolham tal ligação da Terra para o além, e que façam um esforço duplo para instruir sempre a criança terrena, para que ela não se canse ou afrouxe na sua determinação de trabalhar até a perfeição, Pois depende do instrutor que a vontade do homem só se concentra na vida espiritual e que assim os fios são atados do além à Terra, que duram mais do que cada adversidade terrena e assim têm que estar completamente separados do que move o homem em tempos de tal adversidade terrena. Os seres espirituais abençoados têm uma influência tão vasta e infinita sobre a humanidade, e cumprem com alegria a mais leve vontade, e assim tais dons vindos de cima devem ser recebidos com a maior alegria, pois um dia as pessoas perceberão o quanto é mais valioso estar neste conhecimento extraordinariamente perfeito; procurarão a ligação cada vez mais ansiosamente, pois o amor dos seres de luz é tão atencioso para a humanidade sofredora e por sua vez faz a única coisa que pode fazer.... dá força de uma forma desmedida à criança terrena, e qualquer um que se aproveite dessa força nunca poderá jamais perecer, nem física nem espiritualmente....

Amém

Translator
Translated by: DeepL