Compare proclamation with translation

Other translations:

POSLJEDNJI SUD.... BOŽJA PRAVEDNOST....

Vi morate misliti na Posljednji Sud, i pokušati predočiti da vam Bog treba suditi u svoj pravednosti i nadoknaditi vam vaše postupke i misli na Zemlji. Božanska pravednost vas ne može pomilovati (osloboditi krivnje), čak i ako je ona sposobna za beskrajnu Ljubav, ako vi nosite tek najmanju krivnju; svaku, čak i najmanju krivnju mora slijediti naknada (namirenje, ispaštanje krivnje), gdje god Božanska pravednost treba izreći svoj Sud. I tako će Dan Suda biti i Dan neizrecivog kajanja i najgorče patnje, te užasnih muka svima onima, koji svoj boravak na Zemlji nisu iskoristili prema Božanskoj Zapovijedi, jer oni nikada neće moći izbjeći presudu. Tko na Zemlji pokuša izmaći odgovornosti, bit će neumoljivo pozvan na polaganje računa, i neće mu ostati nikakva mogućnost da prikrije svoje nedostatno stanje, jer će sva djela i propusti biti otvoreno i jasno zabilježeni u Knjizi Života, te stoga mora biti i odgovarano za to. A Božanska pravednost ne može dopustiti popustljivost, tamo gdje svaka krivnja grijeha zahtijeva pravednu kaznu. I sva će loša i sva dobra djela biti procijenjena jedna naspram drugih, te će se vaga Suda nagnuti prema strani prevage, i stoga će presuda pasti u svoj pravednosti, i dobro (blago) onima čija zla djela nisu imala prevagu.... dobro (blago) onima čija presuda ne glasi: odvagan i pronađen prelaganim (Danijel 5:27).... Oni koji sebe prepišu Gospodaru na Zemlji, ne trebaju se bojati u Posljednji Dan, njihov je hod na Zemlji bio Bogu ugodan svakim korakom, oni su u Njemu uvijek prepoznali Oca i zato se više ne trebaju bojati časa Suda, jer u svjesnosti ispravno završenoga života, u srcu ni nema prostora za strah, i takvo zemaljsko dijete ide prema Danu Suda bez straha. S druge strane, neizrecivo je tužno morati gledati drage, bliske ljude kako odgovaraju, a u početku im ne moći skrenuti (preusmjeriti) njihovu sudbinu, jer Božanska pravednost ipak zahtijeva od svakog čovjeka, da on na sebe uzme svoju kaznu i svoju sudbinu u onostranom, i ona ne može biti proizvoljno okrenuta drugom duhovnom biću, budući da to ne odgovara osjećaju za pravdu, te stoga od Božanskog Gospodara nikada ne može biti ni odobreno da jedno biće izbjegne svoju zasluženu kaznu, i da onda jedno čisto biće namjesto njega mora proći kroz stanje patnje. Dakle, Dan Suda će izazvati kako sreću i zanos, tako i najgorče poniženje i patnju, ali vječna pravda ne dopušta nijednom biću da pati nezasluženo, niti da nezasluženo bude blaženo.... Način života na Zemlji je uvijek presudan za to da li je sudbina suđenoga podnošljiva ili nepodnošljiva, i svatko će se ozbiljno truditi iskoristit život tako da djela Ljubavi i ispunjavanje Zapovijedi nose posebno jaku težinu, i da stoga pravedni Sud ne rezultira užasom i očajem. Jer, nebeski Otac je pravedni Sudac, te svako dobro djelo, ali i svaki propust, pronalazi svoju ispravnu naknadu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Last Judgement.... Justiça Divina....

Você deve pensar no último julgamento e tentar imaginar que Deus o julgará em toda a justiça e o recompensará por suas ações e pensamentos na Terra. A justiça divina não pode absolver-vos, mesmo que seja capaz de amor infinito, se apenas suportardes a mais leve culpa; cada culpa, mesmo a menor, deve ser seguida de expiação, onde quer que a justiça divina deva pronunciar o seu julgamento. E assim o Dia do Juízo será também um dia de indizível remorso e de sofrimento amargo e terrivelmente agonizante para todos aqueles que não fizeram uso de sua permanência na Terra, segundo o mandamento divino, pois jamais poderão escapar do julgamento. Qualquer pessoa que tente escapar da responsabilidade na Terra será inexoravelmente chamada à responsabilidade, e não lhe restará nenhuma possibilidade de encobrir seu estado deficiente, pois todas as ações e omissões serão registradas aberta e claramente no livro da vida e, portanto, também terão de ser respondidas. E a justiça divina não pode ser indulgente onde cada culpa de pecado exige um castigo justo. E todas as más e todas as boas acções serão pesadas umas contra as outras, e a balança do tribunal inclinar-se-á para o lado da preponderância e, portanto, o veredicto será passado em toda a justiça, e bom para aquele cujas más acções não têm a preponderância.... bom para aquele cujo veredicto não é chamado: Weighed and found too light.... Aqueles que se comprometem com o Senhor Deus na Terra não terão nada a temer no Dia do Juízo, todos os seus passos na Terra foram agradáveis a Deus, sempre reconheceram o Pai Nele e, portanto, nunca mais precisam temer a hora do Juízo, pois na consciência de uma vida corretamente realizada não há lugar para o medo no coração, e tal criança terrena se aproxima do Dia do Juízo sem medo. Por outro lado, é indizível a tristeza de ver as pessoas queridas e próximas terem de responder por si mesmas e não poderem por enquanto evitar o seu destino, pois a justiça divina exige, no entanto, que cada ser humano tome sobre si o seu castigo e o seu destino no além, e isto não pode ser dado a outro ser espiritual à vontade, pois isto não corresponde ao sentido de justiça e, portanto, não pode nunca ser aprovado pelo Senhor divino que um ser escape ao seu merecido castigo e que um ser puro tenha então de passar pelo estado de sofrimento em vez dele. Assim, o Dia do Julgamento desencadeará tanto a felicidade e a bem-aventurança como a mais amarga desgraça e sofrimento, mas a justiça eterna não permitirá que nenhum ser sofra imerecidamente ou seja feliz sem mérito.... Somente o modo de vida na Terra é sempre decisivo para que o destino do julgado seja suportável ou insuportável, e todos se esforçarão seriamente para usar a vida de tal forma que as obras de amor e o cumprimento dos mandamentos tenham um efeito particularmente forte e assim o justo julgamento não resultará em terror e desespero. Pois o Pai celeste é um juiz justo, e toda boa ação, mas também toda omissão, encontrará a sua justa retribuição no além.

Amém

Translator
Translated by: DeepL