Compare proclamation with translation

Other translations:

ZAJEDNICA NA ZEMLJI I U ONOSTRANOM ZA IZBAVLJENJE IZGUBLJENIH DUŠA...

Volja je Stvoritelja da se na Zemlji, kao i u onostranom, formira jedna zajednica, koja Mu je spremna služiti, i stoga je aktivna u volji Gospodara za izbavljenje izgubljenih duša. Tko Njemu služi, ima zadatak sebe bezrezervno predati Gospodaru, jer samo tako on može prihvatiti volju Gospodara, onda također prema njoj djelovati, i biti aktivan kao pomoćna snaga u zajednici onih koji duhovno nastoje. Svi zahtjevi koji su mu postavljeni, gledaju jedino spasenje duše. Tko je u stanju isključiti zemaljske žudnje i zemaljske brige, bit će zaista prikladan, kao posrednik darova odozgor, voditi svoju službu. On može primiti duhovno dobro, prihvatiti ga u sebe i također razdijeliti, i bit će snažni radnik u vinogradu Gospodara. A Gospodar treba mnogo takvih radnika, jer to traži vrijeme. Što više ste vi aktivni, to brojnije će biti niti ispredene od onostranog do Zemlje, i istkana je nepoderiva vrpca, koja svu voljnu zemaljsku djecu povezuje sa duhovnom snagom... Sagrađen je most od Zemlje do onostranog, po kojem zemaljska djeca mogu nesmetano doći do Oca, ako Mu oni samo žude. A budući da je to postalo prijeko potrebno, jer će ljudi na Zemlji uskoro hitno trebati Gospodara, također je duhovna suradnja (zajednički rad) dobrih duhovnih snaga, ovdje i u onostranom, jednako hitna potreba, jer bi inače čovječanstvo bilo bez spasa i bez pomoći izručeno divljanju neprijateljske moći, kada ne bi bile poduzete odgovarajuće mjere od strane Stvoritelja, da pruže otpor zlom djelovanju i izgrade zid koji neprijatelju treba biti nesavladiv. Izgradnji ovoga zida doprinosi svatko tko je u duhovnoj pokretljivosti (živosti) voljan razjašnjavati i propovijedati Evanđelje ljudima na Zemlji... Kao Kristov borac, on će braniti zid, pomagati ga učvrstiti, i nastojati postići pobjedu nad svime što duhovno stoji neprijateljski naspram njega. A to će omogućiti da redovi Božjih ratnika zadobiju moć... što više oni budu međusobno povezani, kako bi živjeli za jedan i jedini cilj, da privode duše Božanskom Spasitelju i preotmu ih od protivne moći, to veći će biti uspjeh, jer u zajedništvu Božjih boraca na Zemlji leži također njihova moć... oni imaju Božanskog Spasitelja Osobno za Vođu, i On ih vodi kroz sve opasnosti do pobjede... On ih oblikuje prema Svojoj volji, On im daje moć i snagu, i oprema ih tako da uspjeh mora biti siguran, jer sve što se bori za Boga, stoji u Ljubavi... A Ljubav uvijek mora i hoće pobijediti nad zlom... Moć mržnje neće moći postići ništa protiv moći Ljubavi. A tko na Zemlji želi biti primljen u zajednicu onih koji služe Gospodaru u svoj odanosti, on zasigurno treba očekivati najveću pomoć duhovnih prijatelja, koji se u istoj Ljubavi i u istoj voljnosti da služe trude povećati vojsku Božjih ratnika na Zemlji, i Njemu uvijek nude svoju pomoć. I tako će oni koji su voljni služiti također trebati zabilježiti mnogo uspjeha, zajedno će djelovati sve dobre snage neba i Zemlje, i njihov rad će biti okrenut samo jednom cilju, osvajanju izgubljenih duša za vječni život.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Gemeinschaft auf Erden und im Jenseits zur Errettung irrender Seelen....

Dies ist des Schöpfers Wille, daß sich auf Erden wie im Jenseits eine Gemeinschaft bildet, die Ihm zu dienen bereit ist und also im Willen des Herrn tätig ist zur Errettung der irrenden Seelen. Wer Ihm dienet, der hat die Aufgabe, sich rückhaltlos dem Herrn hinzugeben, denn nur so kann er den Willen des Herrn entgegennehmen, dann auch danach handeln und in der Gemeinschaft des geistigen Strebens als Hilfskraft tätig sein. Alle Anforderungen, die ihm gestellt werden, betreffen nur das Heil der Seele. Wer fähig ist, irdisches Verlangen und irdische Sorgen auszuschalten, wird wohl geeignet sein, als Vermittler der Gaben von oben sein Amt zu verwalten. Er kann geistiges Gut empfangen, in sich aufnehmen und auch weiterleiten und wird ein rüstiger Arbeiter sein im Weinberg des Herrn. Und solcher Arbeiter bedarf der Herr viele, denn es drängt die Zeit. Je mehr ihr tätig seid, desto zahlreicher werden die Fäden vom Jenseits zur Erde gesponnen, und es wird ein unzerreißbares Band gewebt, das alle willigen Erdenkinder mit der geistigen Kraft verbindet.... Es wird die Brücke von der Erde zum Jenseits geschlagen, auf der die Erdenkinder ungehindert zum Vater gelangen, so sie Seiner nur begehren. Und weil dies unerläßlich notwendig geworden ist, weil die Menschen auf Erden des Herrn gar bald dringend benötigen werden, ist die geistige Zusammenarbeit der guten geistigen Kraft dies- und jenseits eine ebenso dringende Notwendigkeit, denn es wäre die Menschheit sonst rettungslos und ohne Hilfe dem Wüten der feindlichen Macht ausgeliefert, wenn nicht die gleichen Vorkehrungen von seiten des Schöpfers getroffen würden, dem bösen Treiben Widerstand zu bieten und eine Mauer aufzubauen, die dem Feind uneinnehmbar sein soll. Es trägt ein jeder zum Bau dieser Mauer bei, der in geistiger Regsamkeit willens ist, aufzuklären und den Menschen auf Erden das Evangelium zu predigen.... Er wird als Streiter Christi die Mauer verteidigen, er wird sie befestigen helfen, und er wird den Sieg zu erringen versuchen über alles, was geistig ihm feindlich gegenübersteht. Und dies wird die Scharen der Gottesstreiter an Macht gewinnen lassen.... je mehr sich zusammenschließen werden, um einzig und allein dem Ziel zu leben, dem göttlichen Heiland Seelen zuzuführen und der Gegenmacht solche abzuringen, desto größer wird der Erfolg sein, denn in dem Zusammenschluß der Streiter Gottes auf Erden liegt auch ihre Macht.... sie haben den göttlichen Herrn und Heiland Selbst zum Führer, und Dieser leitet sie durch alle Gefahren hindurch zum Sieg.... Er bildet sie nach Seinem Willen, Er gibt ihnen Kraft und Stärke, und so ausgestattet, muß der Erfolg sicher sein, denn alles, was streitet für Gott, steht in der Liebe.... Und stets muß und wird die Liebe siegen über das Böse.... Die Gewalt des Hasses wird nichts ausrichten wider die Macht der Liebe. Und wer auf Erden begehret, in die Gemeinschaft derer aufgenommen zu werden, die dem Herrn in aller Treue dienen, der hat sicher die größte Hilfe der geistigen Freunde zu erwarten, die in gleicher Liebe und Dienstwilligkeit sich bemühen, das Heer der Streiter Gottes auf Erden zu vergrößern, und Ihm fortgesetzt ihre Hilfe anbieten. Und so werden die Dienstwilligen auch viel Erfolg zu verzeichnen haben, es werden gemeinsam wirken alle guten Kräfte des Himmels und der Erde, und nur einem Ziel wird ihre Arbeit gelten, der Gewinnung irrender Seelen für das ewige Leben....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde