Compare proclamation with translation

Other translations:

OBOŽAVANJE DJEVICE MARIJE.... KRISTOVO ROĐENJE

Isusov život na Zemlji je zahtjevao normalno rođenje. Božanstvo je htjelo Sebe utjeloviti u tijelu ljudskog bića na Zemlji, prema tome to tijelo je moralo imati prirodno podrijetlo.... moralo je proizaći iz ženine maternice. U Isusovo vrijeme je, međutim, sve izvanredno bilo brzo protumačeno [[na način]].... da je povezano sa vragom.... Prirodno objašnjenje se zasigurno iskalo ali ako nije moglo biti pronađeno jednostavnim sredstvima ovaj isti zaključak je bio dovoljan dajući na taj način/time bezbrojnim ljudima reputaciju bjegunaca od Boga. Sudeći po ljudskim standardima Isusovo rođenje je također bio jedan čin kojem su nedostajali svi preduvjeti i, iz tog razloga, se isto objašnjenje namjeravalo primjeniti u slučaju djevice za koju su svi znali da je izuzetno pobožna.

Izvanredni događaji pri rođenju su zasigurno mnoge začudili, ipak većina im je pridavala malu važnost. I tako je jedino mali krug primio novosti o izuzetno neobičnoj vrsti rođenja.... o buđenju života kojem su nedostajali svi prirodni preduvjeti i stoga je bio jedan događaj uzrokovan Božjom voljom i svemoći. To je naknadno bilo iskorišteno na način da su ljudi koristili lik majke Marije da bi stvorili biće koje prima njihovo obožavanje, štovanje i ljubav do takve mjere da to odvraća ljudsko biće od njegovog najvažnijeg zadatka na Zemlji.... da uspostavi kontakt sa Gospodinom i Spastieljem Osobno.... Ovo se tiče/odnosi na izuzetne zahtjeve/upite za posredovanjem isto kao i na nelogično štovanje kojemu nedostaje sve opravdanosti, jer Isusova majka je bila odabrana kao rezultat njezine pobožnosti.... ali ni u kojem slučaju [[nije bila]] svjesna ogromne milosti koja joj je bila darovana/dodijeljena.... ona je bila Bogom odabrani sluga i prema tome Bog jedino/jedini zaslužuje (po)čast, jer sva bića su Njegovo djelo.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Verering van de maagd Maria – Geboorte van Christus

Het leven van Jezus op aarde vereiste een normale geboorte. De Godheid wilde Zich op aarde in het lijf van een mens belichamen en dus moest dit lichaam het natuurlijke begin hebben, namelijk voortkomen uit de schoot van een vrouw.

Nu had ten tijde van Jezus al het buitengewone een snelle verklaring: als door een bondgenootschap met de duivel. Men probeerde weliswaar achter een natuurlijke verklaring te komen, maar als deze niet op een eenvoudige manier te vinden was, nam men genoegen met dit oordeel en bezorgden daarmee talloze mensen de naam van afvalligen van God.

De geboorte van Jezus was nu volgens menselijke beoordeling eveneens een daad, waarbij alle voorwaarden afwezig waren en daarom geschiedde het, dat men dezelfde verklaring had willen laten gelden bij een allerwegen als uiterst vroom bekend staande maagd. De buitengewone verschijnselen bij de geboorte bevreemdde wel menigeen, maar de meesten kenden er weinig betekenis aan toe. En zo kwam het, dat slechts een kleine kring kennis had van een geboorte van de zeldzaamste soort. Van de verwekking van een leven, wat iedere natuurlijke voorwaarde ontbeerde en dus een door Gods wil en almacht teweeggebracht gebeuren was.

Dit is nu op deze manier in de praktijk gebracht, dat de mensen zich nu in de gedaante van moeder Maria een wezen schiepen, wie hun verering, aandacht en liefde in zo’n mate geldt, dat het de mens schaadt in zijn opdracht op aarde, namelijk om de verbinding met de Heer en Heiland Zelf tot stand te brengen. Dit geldt zowel voor de buitengewone gebruikmaking van de voorbede als ook voor de onzinnige verering, die elke grondslag ontbeert, want de moeder van Jezus was door God uitverkozen ten gevolge van haar vroomheid. Maar ze was zich op geen enkele wijze bewust van de overgrote genade, die haar ten deel viel. Ze was een uitverkozen dienares van God. Daarom behoort alleen God de eer toe, want alle wezens zijn Zijn werk.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling