Compare proclamation with translation

Other translations:

OPOMINJANJE NA UJEDINJENJE.... MIROLJUBIVOST.... LJUBAV....

Vi koji ste u kontaktu jedni sa drugima na Zemlji, bi trebali naučiti slagati (podnositi) se međusobno.... vi bi trebali poštovati i ljubiti jedni druge, vi bi trebali dijeliti vaše brige i uložiti napor da sakupite uzajamno razumijevanje, svi vi ste, naposlijetku, djeca vašeg Oca, svi vi ste mali dio vječnog Božanstva i prema tome ste vi svi žive tvorevine Njegove Ljubavi.... I ako smatrate sebe ovlaštenima sebe smatrati boljima od drugoga vi ćete teško biti Bogu po volji, jer to će za vas postati kamen spoticanja na vašem putu do savršenstva. Vi morate uspostaviti odnos jedni sa drugima koji se podudara sa Božjom voljom.... Vi ćete uistinu požnjeti daleko više Ljubavi gdje posijete Ljubav, i svako srce koje susretnete sa Ljubavlju će se s Ljubavlju okrenuti ka vama. To može značiti nadvladavanje sebe samoga svaki puta, ipak prednost za vašu dušu je iznimno vrijedna. Ljubav spram bližnjega treba biti kultivirana i nikada ne biti zanemarena ili čak potcjenjivana, jer vaša vlastita snaga će rasti do istog opsega kako uzimate u obzir vašeg bližnjega. Prema tome, ne dozvolite da se pojavi nesklad između vas, živite u Ljubavi i stremite balansirati sve sa Ljubavlju, i ne pružite drugoj osobi ni jedan razlog za neljubaznost. Vaša cijela priroda bi trebala postati čista Ljubav; otud, vi se morate pobrinuti da uvijek dajete Ljubav kako bi primili čak još više. I ne sudite, tako da vi nećete biti suđeni.... Opet i iznova vi bi trebali imati ovih nekoliko Riječi na pameti ako vam prijeti opasnost da donosite sudove o vašim bližnjim ljudskim bićima.... Svatko ima pogreške i slabosti, i mnogi štoviše sebe ne prepoznaju i prema tome tretiraju druge oholo, ipak svatko tko prakticira blagost (popustljivost) će također pristupiti takvim bližnjim ljudskim bićima sa najvećim strpljenjem i miroljubivošću i ostaviti odgovornost suda Gospodaru, jer On jedini će se pobrinuti da će ovi, također, prepoznati Njegovu moć i podnijeti posljednji teret njihovih života sa vrlodubokom poniznošću.... Ipak vi sami uvijek jedino trebate ispuniti vaš zadatak sa najvećom Ljubavi, koji se sastoji od toga da se ujedinite jedni sa drugima.... od toga da se ne osvrćete na mane druge osobe i jedino nastojite služiti Gospodaru u svemu što činite, tako da ćete uspostaviti odnos koji jedino služi svrsi proglašavanja kraljevstva Božjega vašim bližnjim ljudskim bićima.... i svi vaši napori će biti uspješni ako vi uvijek jedino učinite istinsku Ljubav vašom pokretačkom silom. Ako uložite napor dati Ljubav, on će pasti na dobro tlo i probuditi zauzvrat Ljubav.... ipak Ljubav nikada ne može uspjeti u neskladu već osigurava zloj sili još više utjecaja.... Iz tog razloga, pokušajte se suzdržati od sve neljubaznosti ako želite sebe sjediniti sa Onim Koji je istinska Ljubav Osobno [[(1 Ivanova 4:8, 16).]]

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L’ammonimento per l’unione - Il pacifismo – L’amore

Dovete imparare ad intendervi che siete uniti insieme sulla Terra, dovete rispettarvi ed amare, dovete condividere le preoccupazioni e sforzarvi, di trovare piena comprensione reciproca, perché voi tutti siete appunto i figli di un Padre, siete tutti una piccola parte dell’eterna Divinità e con ciò siete tutti delle creature uguali del Suo Amore. Se credete di potervi elevare al di sopra degli altri, allora sarete difficilmente compiacenti a Dio, perché allora questo diventerà per voi la pietra d’intoppo, che vi viene posta sulla via per il vostro perfezionamento. Dovete entrare in un rapporto reciproco, che corrisponde alla Volontà di Dio. Raccogliete molto più amore dove lo seminate e vi si rivolgerà ogni cuore amorevole, dove voi gli portate incontro questo amore. Questo significa per voi ogni volta un superamento di voi stessi, ma quello che si offre alla vostra anima come vantaggio, è infinitamente prezioso. Dev’essere curato l’amore per il prossimo e non deve mai più essere trascurato o disdegnato, perché la vostra propria forza crescerà nella stessa misura, come voi pensate al prossimo. Perciò non fate sorgere fra voi l’animosità, vivete nell’amore e badate di pareggiare tutto con amore e voi stessi non date motivo per il disamore dell’altro. Se tutto il vostro essere deve diventare puro amore, allora voi stessi dovete badare di dare sempre soltanto amore, per poter ricevere ancora più amore. Non giudicate, affinché non siate giudicati. Dovete sempre di nuovo chiamarvi alla mente queste poche Parole, quando correte il pericolo, di emettere un giudizio sui vostri prossimi. Ognuno ha i suoi errori e debolezze, molti non riconoscono sé stessi e perciò sono arroganti verso altri, ma chi si esercita nella mansuetudine, andrà incontro anche a tali uomini con la massima pazienza e pacifismo e lascerà la funzione del Giudicare al Signore, perché Lui Solo provvederà affinché anche costoro riconoscano la Sua Potenza e porteranno l’ultimo peso della loro vita nella più profonda umiltà. Voi stessi però dovete adempiere il vostro compito nel più grande amore che consiste nel fatto, che vi unite, passando oltre a tutte le manchevolezze dell’altro, ed avete sempre soltanto la tendenza di servire il Signore, cosa che farete anche appena stabilite un collegamento, che ha unicamente lo scopo di annunciare ai prossimi il Regno di Dio. Ogni vostro sforzo avrà successo, se è sempre soltanto il vero amore la forza di spinta. Quando vi sforzate di dare amore, questo cadrà sul suolo buono e risveglierà nuovamente amore, ma nell’animosità non può mai germogliare l’amore, il potere maligno però conquisterà maggior influenza. Perciò cercate di astenervi da ogni disamore, se vi volete unire con Colui Che E’ il vero Amore Stesso.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich