Probuđen um će biti dan onima koji u svako doba sebe predaju Gospodaru. Kao što će orošena livada napojiti sve svoje trave, vlati i cvijeće, tako će i srce biti okrijepljeno (osvježeno) Božanskom milošću, tako da otuda može stalno crpiti volju za životom, i nikada se neće trebati bojati da bi mu moglo ponestati snage jer, gdje Gospodar želi podučiti spremne sluge za Njegovu učiteljsku službu, On njih također uvijek opskrbljuje potrebnom snagom.... U zadatku kojeg ti postavlja Gospodar, prepoznat ćeš Njegov intenzitet Ljubavi. Ti si već primila toliki dokaz Ljubavi, i moraš u sve nesebičnijoj predanosti Bogu zahvaljivati za ovu Ljubav, a onda će ti također postati jasna tajna Ljubavi.... onda ti uvijek ostaje samo jedan jedini put, koji vodi Bogu.... Njemu služiti sa svom svojom snagom i svojom voljom.... Ako se pobrineš za to, uskoro ćeš biti tako povezana sa tvojim Spasiteljem, da će sve u tebi postati Ljubav.... A onda ćeš sve raspoznavati srcem.... Posvuda poklanjaj Ljubav i dobrotu, i primi za to Ljubav Spasitelja, i tvoj rad za Gospodara će biti sve gorljiviji. Jer, On Osobno te na to potiče, dok ti u srce polaže topli osjećaj i želju za Ljubavnom aktivnošću. Tko daje Ljubav, primit će dvostruku Ljubav. Tko služi Gospodaru, bit će uzvišen, i jednom će vladati nad mnogim(a).... a tko žudi vidjeti Gospodara, njemu Gospodar daje Sebe prepoznati, ali vi najprije morate osloboditi dušu od njenog tlačećeg ovoja.... Vi morate svoje srce oblikovati dostojnim za primanje Gospodara, tek onda vas On može usrećiti, ali onda ćete vi žariti u Ljubavi, i od tada će biti gorljivo vaše nastojanje da živite na zadovoljstvo Gospodaru, da Njemu služite u svem strahopoštovanju, te da Ga iz sveg srca Ljubite, i obožavate Ga kao najuzvišenije i najsavršenije Biće, kao Božanskog Stvoritelja neba i Zemlje.
AMEN
TranslatorAan degenen die zich te allen tijde aan de Heer overgeven, wordt een wakker gemoed gegeven. Zoals een bedauwde weide alle grassen, halmen en bloemen drenkt, zo zal ook het hart gelaafd worden met goddelijke genade, zodat het daaruit voortdurend het levensverlangen kan putten. En het zal ook nooit hoeven te vrezen dat het hem ooit aan kracht zou kunnen ontbreken, want waar de Heer bereidwillige dienaren voor Zijn leerambt wil opleiden, voorziet Hij hen ook altijd van de nodige kracht.
Aan de opdracht die de Heer je geeft, zul je Zijn graad van liefde herkennen. Je hebt al vele bewijzen van liefde ontvangen en je moet de Heer steeds in geheel onzelfzuchtige overgave voor deze liefde danken. En dan zal het mysterie van de Liefde je ook duidelijk worden. Dan blijft er voor jou slechts één weg over die naar God voert: Hem te dienen met heel je vermogen en heel je willen. Als je je hieraan gelegen laat liggen, dan zul je spoedig zo met je Heiland verbonden zijn dat alles in jou tot liefde geworden is.
En dan herken je alles met het hart. Je geeft overal liefde en goedheid en ontvangt daarvoor de Liefde van de Heiland. En je zult steeds ijveriger werken voor de Heer. Want Hijzelf spoort je daartoe aan, doordat Hij een warm gevoel in je hart legt en een verlangen naar werkzaamheid in liefde. Wie liefde geeft, zal dubbel zoveel liefde ontvangen. Wie de Heer dient, zal verheven worden en later over velen heersen. En de Heer geeft zich te kennen aan degene die ernaar verlangt de Heer te aanschouwen.
Maar eerst moeten jullie de ziel bevrijden uit het omhulsel dat haar bedrukt. Jullie moeten je hart waardig maken om de Heer te ontvangen, pas dan kan Hij jullie gelukkig maken. Maar dan zullen jullie in liefde ontsteken. En jullie zullen voortaan ijverig streven om welgevallig voor de Heer te leven, Hem met alle eerbied te dienen en Hem van ganser harte lief te hebben en Hem te aanbidden als het hoogste en volmaaktste Wezen, als de goddelijke Schepper van hemel en aarde.
Amen
Translator