Compare proclamation with translation

Other translations:

NEDOSTATNOST KULTURNOG RAZVOJA.... SVJETOVNI MUDRACI.... PRIRODNE SILE.... DOBROTVORNE ORGANIZACIJE....

Iz ovakve povezanosti raste ti najveći blagoslov te stoga neprestano započinji tvoje dnevno djelo sa dubokom molitvom. Spasitelj svih svjetova opet se kreće kroz zemaljsku dolinu. Njegova misija je, svijet naučiti pravoj vjeri. No, došlo je do male promjene u ovo vrijeme. Prilično je teško usaditi vjeru u onostrano u srca ljudi koji na istinski bezbožan način poriču sve natprirodno.... Današnji kulturni razvoj ima jedan veliki nedostatak a to je da stvara veliki broj svjetovnih mudraca koji se onda posebno bore protiv svega što bi moglo upućivati na život izvan Zemlje.

Tako da je uvijek napredak na zemaljskom području nedostatak za sve duhovno. Živo stremljenje i žurba koja ljude ispunjava po cijele dane, za razvoj duha.... za rad na duši, ostavlja malo ili ni malo vremena. Oni ne obraćaju pažnju na to kako brzo im vrijeme prolijeće, fiksirani su samo na svoju zemaljsku aktivnost, jedva da se tu i tamo pokoja misao okrene beskraju.... i to je najnezdraviji temelj za napredak duhovne izgradnje. Ne samo da prekovremena zemaljska aktivnost čovjeka sprječava u tome, nego puno više misaona spoznaja koju takav čovjek vjeruje da ima i protiv koje je se daleko teže boriti.

Približiti određeno područje znanja čovjeku koji nije uvjeren da je tako mudar, daleko je lakše.... no onome koji želi biti uveden u svakakva znanja, njemu htjeti prenijeti duhovno znanje, daleko je beznadežnije.... cijelo postojanje takvog jednog čovjeka po njegovom shvaćanju ovisi jedino o njegovoj zemaljskoj aktivnosti.... misao o nečemu što je uzvišenije, što u drugačije oblikovanoj formi postoji nakon njegove tjelesne smrti, je za njega samo nešto što mu otima tihi smiješak nadmoćnog znanja, pa i pored toga, takav jedan mudrosti pun zemaljski čovjek ne zna ništa.... njegova duhovna aktivnost, od koristi za dušu, sastoji se od samih šupljina....

Stoga je se Gospodar sada pobrinuo i odabrao Svoje sluge kako bi se ovakvim ljudima mogli suprotstaviti baš neobičnim dokazima Njegove Snage i Njegove Volje. Doduše biti će očajna (žestoka) borba za te duše koje se često ne žele potruditi ozbiljno ispitati očigledan dokaz Božanskog djelovanja.... no njima će istovremeno i prirodne sile donijeti prosvjetljenje, tako da oni svoju misaonu aktivnost mogu okrenuti od zemaljskoga i pokušati prodrti u beskraj....

Ali kakva borba duhovnih bića i sluga na Zemlji mora se dogoditi oko te djece koja sama sebe uzvisuju..... svemir sa svom svojom raskoši, sve pojave naokolo i iznad, nisu dovoljne da bi u ovima probudile mali tračak svjetla.... I ove u svijetu poželjne dobrotvorne ustanove još ih lišavaju i zadnje mogućnosti da si same obrađuju Ljubavno polje, gdje bi im putem aktivnosti u Ljubavi božanski izvor milosti bio otvoren i oni iz Ljubavi tada duhu u sebi mogli dati hrane....

Tako da se na Zemlji stvara sve širi jaz između ljudi i aktivnih duhovnih bića, pošto se Ljubav tako slabo prakticira a bez Ljubavi duh ostaje u mraku i do razvoja duše može se doći samo jako teško. Jer, pretpostavka da stanovnik Zemlje putem naizgled čestitog i civiliziranog života na Zemlji postiže savršeno duhovno stanje, pogrešna je.... Duša mora iznutra biti oslobođena, a to može postići jedino Ljubav i jedino gdje je ova aktivna, još prisutna tama duha može se prognati, a tim ljudima će i svjetlo spoznaje još svijetliti, samo ako se potrude njegovati Ljubav.... tada će im i Milost Gospodara ljubavno izaći u susret i sigurno će pronaći put koji vodi ka gore u Nebesko Kraljevstvo....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Desvantagem do desenvolvimento cultural.... Worldly Wise.... Forças da natureza.... Charities....

A maior bênção vem de tal solidariedade e, portanto, começa sempre o seu dia de trabalho com uma oração sincera. O Salvador de todos os mundos está agora caminhando novamente através do vale da terra. A sua missão é ensinar ao mundo a verdadeira fé. Mas um pouco mudou neste tempo. É um começo extremamente difícil colocar a crença numa vida após a morte nos corações das pessoas que negam tudo o que é sobrenatural de uma forma verdadeiramente sacrílega..... O desenvolvimento cultural de hoje tem a grande desvantagem de produzir o sábio mundano em excesso e assim tudo o que poderia apontar para uma vida além da Terra é particularmente combatido deste lado. E assim o progresso na esfera terrena é sempre uma desvantagem para tudo o que é espiritual. O esforço e a pressa animados que enche as pessoas dia após dia deixam-lhes pouco tempo para o desenvolvimento do espírito. para o desenvolvimento do espírito, para o trabalho na sua alma. Eles não prestam atenção à rapidez com que o seu tempo passa, eles apenas continuam com as suas actividades terrenas, dificilmente voltando um pensamento de vez em quando para o infinito. E esta é a base mais insalubre sobre a qual a construção espiritual pode florescer. Não é apenas a atividade terrena excessivamente demorada que impede uma pessoa de o fazer, mas o conhecimento espiritual que essa pessoa acredita ter e que é muito mais difícil de combater. É consideravelmente mais fácil abrir um campo de conhecimento a alguém que não se acha tão sábio.... mas é muito mais desesperador querer transmitir conhecimento espiritual a alguém que quer ser versado em todo o conhecimento..... Na sua opinião, todo o ser desta pessoa depende apenas da sua actividade terrestre.... Um pensamento de algo superior, de uma existência em alguma outra forma após a sua morte corporal, é algo que só o faz sorrir em conhecimento superior e, no entanto, um homem terreno tão sábio nada sabe. A sua actividade espiritual, que é benéfica para a alma, tem lacunas sobre as lacunas.... Por esta razão, o Senhor tomou cuidado e escolheu Seus servos para poder confrontá-los com provas extraordinárias de Sua força e Sua vontade. Será de facto uma luta desesperada para estas almas que muitas vezes não querem dar-se ao trabalho de examinar seriamente uma prova óbvia do trabalho divino.... Mas, ao mesmo tempo, as forças da natureza também lhes trarão a iluminação, para que afastem a sua actividade de pensamento do terreno e tentem penetrar no infinito.... Mas que luta dos seres espirituais e dos servos na terra deve começar para estas crianças terrestres auto-exaltantes.... O universo com todo o seu esplendor, todos os fenómenos à sua volta e acima, não são suficientes para despertar neles um pequeno vislumbre de luz.... e as instituições caritativas empenhadas no mundo também as privam da última possibilidade de cultivar um campo de amor por si mesmas, onde a fonte divina da graça se lhes abriria através de uma atividade amorosa e poderiam então alimentar o espírito em si mesmas por amor.... É por isso que existe um abismo cada vez maior entre as crianças terrenas e os seres espirituais ativos ao seu redor, porque o amor é praticado tão pouco e sem amor o espírito permanece nas trevas e um desenvolvimento da alma só pode ser realizado com dificuldade. Pois a suposição de que uma criança terrena atinge um estado espiritual perfeito através de uma vida aparentemente serena na Terra está errada.... A alma tem que ser redimida por dentro, e só o amor pode alcançar isso, e só onde isso é ativo é que a escuridão de espírito ainda existente pode ser banida, e a luz da realização também ainda brilhará para essas pessoas se elas fizerem um esforço para cultivar o amor.... Então a graça do Senhor também os encontrará amorosamente e certamente os deixará encontrar o caminho que conduz para cima para o reino celestial....

Amém

Translator
Translated by: DeepL