Compare proclamation with translation

Other translations:

ODVOJENOST OD SVIJETA.... SAMOSTAN?....

Sve vaše brige prebacite na Gospoda.... Vidite, samo ako Me slijedite, svu vašu patnju Ja ću sa vas moći skinuti, i u danima unutarnje izgradnje uvijek će vam pritjecati snage koju Ja za vas neprestano imam spremnu, i po tome ćete prepoznati koliko vam je Otac blizu, samo kad Ga zamolite.... jer vam hoću dati sve što želite. Vidi sad kćeri Moja.... patnja svijeta posljedica je grijeha svijeta.... ako se potrudite za Božju plaću, tad ste svakoj patnji na Zemlji daleko manje izloženi.... tada imate za nositi samo ono što iz Ljubavi prema bližnjima dobrovoljno uzimate na sebe kako bi im njihovu patnju umanjili, i tako Ja tu patnju dvostruko blagoslivljam.

E sad, ako samo živite u vjeri da ćete ući u slavu Božju bez da ste si duši postigli konačnu zrelost.... ako doduše stremite savršenstvu duše, no ako se želite izmaći svoj patnji na Zemlji, teško da ćete moći ući u to stanje koje vas izdiže do Bogu-nalik stvorenja. Tko sudjeluje u Kristovom djelu spasenja, tko nosi postavljeni mu križ.... tko bez mrmljanja i žaljenja Božanskom Spasitelju prinosi svu svoju patnju, taj se neprestano kreće u Božanskoj milosti, i njegov odlazak sa ovog svijeta biti će čudesan.

Stoga vam ni nisam dao nalog da se povučete iz svijeta iz kojeg sasvim izvjesno svugdje vreba opasnost, nego vi taj križ svijeta voljno trebate uzeti na sebe, ojačati na njegovim opasnostima, njih nadvladati i bližnjemu kao pobjednik nad svijetom dati vaš primjer.... trebate pokušati zadobiti dobrotu Gospodnju i Njegovo milosrđe, koje vas oprema nužnom snagom i milošću da biste se mogli nositi sa svim zahtjevima svijeta te se pri tome i uspjeli osloboditi iz vaših okova. Jer Svoju milost Ja dajem svakome, svako dijete sa izvora milosti Moje Ljubavi može neizmjerno crpsti, tako da vam je dana i moć da se oduprete svijetu....

Vidi dijete Moje, u prirodi djeluju tako različite sile.... svima njima Gospod se služi da bi ljudima dao mogućnost za sazrijevanje. Svrha tih prirodnih sila je da u čovjeku probude i izgrade pojam za dobro ili loše.... pa su tako dozvoljene i opasnosti svijeta radi konačnog odabira pravca.... za dobro ili pak za loše. Odvajanje duše od okova tame mora se stremiti i upotpuniti skroz iz slobodne volje.

No u tu svrhu i loše isto tako mora moći djelovati, jer, ne poznaje li duša loše, stanje savršenosti bez borbe bilo bi joj daleko manje vrijedno nego ono postignuto putem neprestane borbe.... doduše, u svakoj životnoj situaciji ima dovoljno mogućnosti za borbu protiv lošega, no sila tame u svjetskom metežu biti će predominantna.... ona će sa svih strana pokušavati pristupati čovjeku, i zasluga takve jedne duše biti će daleko veća....

Ljubav prema Meni, Stvoritelju i Spasitelju, jeste dobro svjedočanstvo za sve koji Mi žele služiti, no bez te Ljubavi takav jedan boravak u odvojenosti bio bi samo bijeg iz okruženja stvorenog za čovjeka u svrhu njegovog vlastitog usavršavanja, koji bi tada ostao bez blagoslova za čovjeka.... pošto bi se time zaobišlo a ne nadvladalo probno kamenje* i stanice kušnje....

A gajiti Ljubav prema Božanskom Spasitelju usred vreve svijeta divno je.... iz te Ljubavi se odreći zemaljskih zadovoljstava i čežnji rađa još na Zemlji dijete koje je omiljeno Bogu, koje Otac brižno pazi i Ljubavno i Očinski sprovodi pored svih životnih grebena. Ma shvatite vi ljudi na Zemlji, da ste vi izabrali ovo stanje utjelovljenja na Zemlji.... da ste bili voljni sve teško na Zemlji uzeti na sebe kako biste postigli stupanj Dijeteštva Božjega, koje od vas treba formirati bića slična Bogu....

Ako se sada sudbini koja vam je dodijeljena opirete, nije za osuditi vaša slobodna volja da sa sigurno isto tako dobrom namjerom služite Meni.... no vi time sami sebe lišavate mogućnosti dosezanja tog stupnja savršenstva jer ste se svjesno odrekli takve mogućnosti. Čovjek sazrijeva i izgrađuje se (tim više) što voljnije on na sebe uzima patnju svijeta.... on time postaje nositeljem križa i dobrovoljno ide uskim putem, koji nije ograničen i koji opet lako može biti zamijenjen sa širokim putem.... putem zemaljskih zadovoljstava i užitaka.... za razliku od uskog puta kod kojeg je onemogućen prelazak na široku cestu, tako da je prvi znatno dragocjeniji za vašu dušu koja čezne za oslobođenjem i svjetlom.

AMEN

*(‘Probni kamen: Za ispitivanje zlata, srebra i platine neophodno je imati probni kamen.’)

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Afzondering van de wereld - Klooster

Werp al uw zorgen op de Heer. Zie, als u Mij maar volgt, zal Ik al uw leed van u af weten te nemen. En in de dagen van innerlijke opbouw zullen u steeds weer krachten toevloeien, die Ik te allen tijde voor u bereid heb en daaraan zult u zien, hoe nabij de Vader u is, wanneer u Hem maar vraagt, omdat Ik u alles wil geven, wat u zult wensen. Nu zie, Mijn dochter, het leed van de wereld is het gevolg van de zonde der wereld. Tracht u Gods loon te verkrijgen, dan bent u aan al het leed op aarde veel minder blootgesteld. U hebt dan alleen te dragen, wat u uit liefde voor uw naasten vrijwillig op u neemt, om dezen hun leed te lenigen en zo zegen Ik dit leed dubbel. En wanneer u nu in het geloof leeft, binnen te gaan in Gods heerlijkheid, zonder de laatste rijpheid van de ziel te hebben verworven - wanneer u dus een volmaaktheid van de ziel wel nastreeft, maar u aan al het leed op aarde zou willen onttrekken - dan zult u bezwaarlijk die staat kunnen binnengaan, die u tot op God gelijkende wezens verheft.

Wie deelneemt aan het verlossingswerk van Christus, wie het kruis draagt, dat hem is opgelegd, wie zonder morren en klagen de goddelijke Heiland al zijn leed offert, bevindt zich daardoor onafgebroken in goddelijke genade en zijn scheiden van deze wereld zal heerlijk zijn. Daarom gaf Ik u niet de opdracht u terug te trekken uit de wereld, waar wel overal gevaar dreigt. U moet daarentegen dit kruis van de wereld gewillig op u nemen, bij zijn gevaren sterker worden, deze overwinnen en de naaste uw voorbeeld geven als overwinnaar van de wereld. U moet proberen de goedheid van de Heer en Zijn barmhartigheid te verwerven, die u van de nodige kracht en genade voorziet, opdat u aan alle eisen van de wereld voldoet en daarbij toch in staat bent u uit uw boeien los te maken. Want zoals Ik ieder Mijn genade verleen, waar ieder kind uit de bron van de genade van Mijn Liefde mateloos mag putten, is u daar ook de macht gegeven de wereld te weerstaan.

Zie, Mijn kind, er zijn zo verschillende krachten werkzaam in de natuur. Van al deze bedient de Heer Zich, om de mensen de mogelijkheid te geven geheel rijp te worden. Het doel van deze natuurkrachten is, in de mens het begrip goed en kwaad te wekken en te ontwikkelen. En zo zijn ook de gevaren van de wereld toegelaten voor het kiezen van een definitieve richting, hetzij voor het goede, hetzij voor het kwade. Dit losmaken van de ziel uit de ketenen der duisternis moet helemaal uit vrije wil worden nagestreefd en volvoerd. Maar daartoe moet het kwade ook invloed kunnen uitoefenen, want kent een ziel het kwade niet, dan zou zonder een worsteling daarmee de toestand van volmaaktheid heel wat minder te waarderen zijn, dan één, die door voortdurend worstelen is bereikt. Weliswaar is er in elke levenssituatie voldoende mogelijkheid gegeven tegen het kwade te strijden, toch zal de macht der duisternis wel in het aardse gewoel overheersen. Ze zal proberen van alle kanten op het mensenkind af te komen en de verdienste van zo'n ziel zal verreweg een grotere zijn. De liefde van de mensen op aarde voor Mij, hun Schepper en Heiland, is wel een goed getuigenis van allen, die Mij willen dienen, maar zonder deze liefde zou dan een verblijven in afgeslotenheid toch alleen maar een vlucht zijn uit een voor de mensheid speciaal geschapen omgeving met het doel zich te vervolmaken, die zonder zegen zou blijven voor de mensen, omdat de toetsstenen en oorden van verzoeking niet overwonnen, maar ontweken werden. En de liefde voor de goddelijke Heiland te beoefenen, te midden van het gewoel van de wereld, is verrukkelijk. Vanuit deze liefde zich de aardse vreugden en begeerten te ontzeggen, leidt op aarde al tot een God welgevallig kind, dat door de Vader ook vol zorg wordt omgeven en liefdevol en vaderlijk om alle klippen van het leven wordt geleid. Denk er toch eens aan, u mensen op aarde, dat u zelf deze toestand van belichaming op aarde gekozen hebt; dat u van zins was al het moeilijke op aarde op u te nemen, om de graad van "kind van God" te bereiken, die u tot God gelijkende wezens moet vormen.

Wanneer u zich nu aan het lot, dat u is beschoren, onttrekt, dan is wel uw vrije wil, ook zeker met het goede voornemen Mij te dienen, niet te veroordelen, maar u berooft uzelf daardoor van de mogelijkheid, een trede van volmaaktheid op te klimmen, daar u zich immers bewust van zo'n mogelijkheid heeft ontdaan. De mens rijpt en vormt zich, hoe gewilliger hij het leed van de wereld op zich neemt. Hij wordt daardoor tot kruisdrager en gaat vrijwillig de smalle weg, die niet begrensd is en gemakkelijk weer voor de brede weg van aardse vreugden en lusten kan worden verruild, in tegenstelling tot de smalle weg, die een overstappen op de brede straat tot een onmogelijkheid maakt. En zo is de eerstgenoemde weg wel bepaald verdienstelijker voor uw ziel, die naar bevrijding en licht verlangt.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte