Compare proclamation with translation

Other translations:

BOŽANSKE ZAPOVIJEDI.... RAD DUHOVNIH BIĆA....

Čuj, po nalogu Gospodara:.... U njegovom području žive tisuće bića kojima je kao zakon dano da se pridržavaju Božanskih zapovijedi, a koja se nikada ne zanimaju time da slijede te zapovijedi. U takvom slučaju gotovo da se ne može zamisliti da bi ona mogla imati moć razlučivanja.... da mogu prepoznati važnost tih Božanskih zapovijedi.... Međutim duhovna bića koja ih okružuju, u svom planu funkcioniranja nemaju daljnjih potreba nego da ovima koji se tako nalaze u tami duha donesu moguće prosvjetljenje.... I stoga je njima neprestano predočavano što se sve na Zemlji ima za dogoditi ako se Božje zapovijedi ne priznaju.

Božji bijes pogađa sve koji rade protiv Njegove Riječi, jer bi inače kamen temeljac cijele građevine za vječnost bio uništen s punom voljom.... Bez ove Riječi Božje u slijepilu bi tumarao i onaj čija je volja dobra.... tako da se već samo na tome gradi ono što tek može činiti zrelim i potpunim za vječnost. Kako bi se moglo slijediti Božje zapovijedi, mora se prije svega naučavati ono što Gospodar zahtijeva.

Niti jedno biće samo po sebi, bez ikakve upute Gospodara, ne može pronići u duboke mudrosti Stvaranja.... Isto tako se ni ne može podrediti volji Boga i tako ispunjavati Njegovu volju ako nije upoznato sa zadatkom, ispunjavanjem kojega mu je tek omogućeno stanje u kojem prima dar spoznaje svog određenja u svemiru.... Jedno ne ide bez drugoga, jedno u skladu sa redom mora slijediti drugo, i tako je prije svega prijenos Božjih zapovijedi neizostavan, pošto tek tada može započeti rad čovjeka na samom sebi, jer za uspon on prvo mora ispuniti preduvjete....

E sad, tko vjeruje da bez takve samo-aktivnosti, bez rada na samom sebi, može ispuniti svoju svrhu na Zemlji, neobično je krivog shvaćanja, da je na okružujućim duhovnim bićima naporan posao da toj zemaljskoj djeci razjasne uklapanje u Božji red i volju, a to se može dogoditi jedino kroz signale i upute, koje se na Zemlji tiču samog čovjeka.... i koji, na maloj skali, uspostavljaju isti odnos kao djeteta prema nebeskom Ocu.... Dakle sve što ste dužni nebeskom Ocu, vi isto tako kao podrazumljivo zahtijevate od vaših bližnjih .... da je vama samima onda osjetno kad budete uskraćeni ispunjenja takvih zemaljskih zapovijedi, i da po tome prepoznate, kako i vi sami to uskraćujete Ocu, Koji to u daleko većoj mjeri mora od vas očekivati.

Prema tome, nikada ne može biti dana primjedba da čovjek nije sposoban Božje zapovijedi priznati kao Božja učenja.... u svome srcu ne može zagušiti glas koji mu se obraća, i nikada neće moći odbaciti da isto ono što on zahtijeva, i od njega mora biti zahtijevano, želi li biti dostojan toga da živi u zajednici onih bića koja su začeta od Boga i koja trebaju stremiti ovome.... sjedinjenju sa vječnim Ocem.... no ono za preduvijet ima voljno podređivanje.... A za to su i dane zapovijedi Božje, kako bi prije svega stavile vašu volju pod Božju volju.... Pošto sa Ocem možete biti jedno tek kad ste iste volje....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Les Commandements divins – le travail des esprits

Met en pratique les commandements du Seigneur. Dans Son Royaume vivent des milliers d'êtres à qui il avait été assigné la tenue rigoureuse des Commandements divins en tant que Loi, mais tous ne se sont pas employés à observer ces Commandements. Dans un tel cas on pourrait se demander s’ils possédaient tous la même Force de jugement qui leur aurait permis de reconnaître la valeur de ces Commandements divins, et les êtres esprits environnants n’ont dans leur préoccupation aucun désir qui leur permette d’apporter un éventuel éclaircissement à ces esprits qui demeurent dans l'obscurité, et donc il leur est mis sans interruption devant les yeux comment sur la Terre tout devient caduc, lorsque les Commandements de Dieu ne sont pas reconnus. La Colère de Dieu frappe tous ceux qui travaillent contre Sa Parole, parce sans cela serait détruite consciemment la pierre de base de toute l’Œuvre édifiée pour l'Éternité. Sans la Parole de Dieu ceux qui sont pleins de bonne volonté iraient à tâtons dans une totale cécité. Ce constat permet déjà de mettre en place ce qui peut seul rendre mûr et parfait pour l'Éternité.

Pour pouvoir maintenant observer les Commandements de Dieu, il doit surtout être enseigné ce que veut le Seigneur. Aucun être n’a cette connaissance de lui-même sans aucune Indication du Seigneur, aucun être ne peut pénétrer dans les très profondes Sagesses de la Création, et encore moins se soumettre à la Volonté de Dieu et ensuite exécuter cette Volonté si cette tâche n'est pas portée à sa connaissance, et seul son accomplissement lui procure d'abord l'état à travers lequel il reçoit ensuite le Don de la connaissance de sa destination dans le Cosmos. Une chose ne peut pas être sans l'autre, une chose doit suivre l'autre, et ainsi la transmission des Commandements de Dieu est incontournable, car seulement alors peut commencer le travail de l'homme sur lui-même du fait que pour gravir les marches vers le haut il faut d'abord avoir accompli les conditions préalables. Celui qui croit pouvoir s'acquitter de son but sur la Terre sans cette motivation personnelle, sans ce travail sur lui-même, se trompe immensément. Les êtres esprits environnants ont un travail fatigant pour rendre clair à ces fils terrestres la nécessité de l'entrée dans l'Ordre et dans la Volonté de Dieu, et cela peut se produire seulement à travers des signes et des indices envoyés à l’homme sur la Terre, et ceux-ci, vu à petite échelle, établissent précisément le même rapport que ceux de l’enfant envers son Père céleste; donc tout ce que vous devez au Père céleste, vous le devez aussi naturellement à votre prochain qui est perceptiblement près de vous; en effet lorsque vous refuser à quelqu’un l'accomplissement de tels commandements terrestres, vous les refusez aussi au Père qui est en Droit de les attendre dans une mesure beaucoup plus grande.

Par conséquent l’objection comme quoi l'homme ne serait pas en mesure de reconnaître les Commandements de Dieu comme Enseignements de Dieu ne peut pas être avancée sinon pour étouffer la Voix de son cœur qui lui parle, et donc il ne pourra jamais plus refuser que ce qu’il prétend pour lui ne soit exigé aussi de lui s’il veut se rendre digne de vivre dans la communauté des êtres qui sont engendrés par Dieu et qui doivent tendre de la même façon à l'unification avec le Père éternel. Mais cela exige d'abord une soumission volontaire, et pour cela aussi il a été donné le Commandement de Dieu de subordonner votre volonté à la Volonté divine, parce que seulement alors vous pouvez être Un avec le Père lorsque vous avez la même Volonté.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet