Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La juste fréquentation avec le monde spirituel

J'approuverai tout ce qui contribue à ce que la lumière éclaire les hommes. Tout ce qui est approprié pour arriver à la Vérité trouvera Mon Approbation et vous devez toujours seulement savoir que la Vérité se trouve uniquement lorsque la liaison avec Moi est établie, parce qu'alors Moi-même Je suis autorisé à M'inclure en faisant attention à cause de votre libre volonté. Tous les êtres qui sont dans la Lumière, habitent dans Mon Règne de la Lumière, ils sont eux-mêmes pleins d'amour et par conséquent ils sont eux-mêmes dans la Vérité et ils peuvent la distribuer, parce qu'ils agissent seulement dans Ma Volonté, et transmettre la Lumière, la Vérité de Moi, est le symbole de leur Béatitude. Et ainsi ces êtres de Lumière utiliseront chaque occasion où dans le désir pour la Vérité ils peuvent maintenant remplir les cœurs avec le savoir qu'ils reçoivent de Moi à travers un Rayonnement constant d'Amour. Donc, il peut être établi le contact du Règne spirituel à la Terre, si sur celle-ci les hommes s'unissent consciemment avec le monde spirituel. Mais même dans le Règne spirituel il y a des êtres qui ne sont pas encore parfaits et qui sont donc encore d'esprit obscur. Et même ces êtres cherchent à se communiquer et agissent sur les pensées des hommes, mais d’une manière négative. Eux-mêmes ne possèdent aucune Vérité, mais ils veulent se communiquer et transférer leurs pensées sur les hommes. Et maintenant le degré de maturité de l'homme est déterminant pour choisir à quels êtres il concède l'accès et accueille leurs pensées. Combien de Bénédiction peut maintenant apporter une telle fréquentation avec les êtres spirituels de la Lumière, cependant les âmes non mûres peuvent causer beaucoup de mal, parce que les hommes eux-mêmes ne sont pas en mesure de juger quand leur degré de maturité est encore bas et donc ils ne savent pas si du Règne spirituel il leur est guidé la Vérité. De la part des hommes cela concerne les tentatives d'établir une liaison avec le monde de l'au-delà, parce qu'ils voudraient certes savoir quelque chose sur ce monde, et Moi seul peux les protéger du patrimoine mental erroné et de résultats inexacts de la part de ce monde spirituel. Et donc c’est un danger d’établir de telles liaisons, à propos desquelles vous êtes toujours mis en garde. Mais si le désir pour la Vérité est la Force qui pousse pour une fréquentation avec le monde de l'au-delà, alors vous les hommes pouvez aussi être certains, que même le monde de la Lumière s'acquittera de votre désir, parce que c’est aussi Ma Volonté que vous soyez instruits dans la Vérité et parce que ces êtres de Lumière exécutent toujours seulement Ma Volonté et ils vous transmettront toujours seulement la très pure Vérité. Vous-mêmes ne pouvez pas juger avec votre propre force quelles Forces spirituelles s’approchent de vous, bien que le désir pour la Vérité vous protège vraiment de l'influence impure. Et vous pouvez croire à cette Assurance de Ma Part. Vous devez seulement être critiques avec vous-même, si le désir pour la Vérité vous domine ou bien si vous voulez seulement vous procurer un savoir sur les conditions dans le Règne spirituel (de l'au-delà), si vous voulez seulement vous procurer la liaison avec les défunts, mais vous ne savez jamais dans quel degré de maturité leurs âmes sont décédées de cette Terre. Je bénirai chaque effort qui vous fait arriver dans la possession de la Vérité. Et vraiment les messagers de Lumière vous protégeront des êtres spirituels non mûrs qui vous oppriment, dès qu'ils reconnaissent seulement votre sérieuse volonté qui cherche seulement la Vérité. Et vous n'aurez alors à craindre aucune conduite dans l'erreur, parce que votre prière tournée vers Moi vous protège pour l'apport de la Vérité. Je ne peux avoir vraiment aucune Joie que vous les hommes vous vous trouviez dans la cécité spirituelle et n'ayez aucun désir de devenir voyant, mais Je ne peux pas vous offrir une Lumière intérieure contre votre volonté, parce qu'autrefois vous avez repoussé cette Lumière et vous avez tendu librement vers l'obscurité. Mais lorsque Je reconnais que vous-mêmes souffrez sous votre cécité, que vous désirez ardemment une Lumière, alors Je Suis aussi vite prêt à laisser rayonner une Lumière dans vos cœurs, parce qu'alors Je sais aussi que vous Me reconnaissez Moi-Même dans la lueur de la Lumière et apprenez à M’aimer. Je courtise votre amour toujours et constamment, parce que Mon Amour vous a toujours poursuivi, bien que vous vous soyez éloignés de Moi, il vous a même poursuivi dans l'abîme et a tout fait pour vous pousser à votre retour vers Moi, qui ensuite vous procurera aussi de nouveau une claire Lumière sur votre origine primordiale et sur votre but final. Mon Amour ne s'est pas retiré de vous, parce que vous êtes procédés de Mon Amour éternel et Je ne renonce à rien de ce qui M’appartient. Et donc Je veux aussi que vous-mêmes vous transformiez votre être de nouveau dans l'amour, pour pouvoir ensuite M’unir avec vous et Être et Rester uni avec vous dans toute l'Éternité. Et si vous-mêmes devenez de nouveau amour, alors vous marchez aussi dans la Lumière, vous êtes de nouveau dans la connaissance, comme au début, et n'importe quelle obscurité est tombée de vous vous serez incommensurablement bienheureux dans le Royaume de la Lumière.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영의 세계와 올바른 교제.

사람들 사이에 빛이 임하는데 기여하는 모든 것을 나는 좋다고 할 것이다. 진리에 도달하게 하는데 합당한 모든 것은 내 동의를 얻을 것이다. 진리는 항상 단지 나와 연결이 되었을 때에만 찾을 수 있다는 것을 너희는 알아야 한다. 그러면 너희의 자유의지 때문에 주의를 기울여야 하는 일에 나 자신이 역사할 수 있기 때문이다.

빛 가운데 있는 그러므로 빛의 나라에 살고 있는 모든 존재들은 사랑으로 충만해 있다. 그러므로 그들은 스스로 진리 안에서 서있고 이 진리를 전파할 수 있다. 왜냐면 그들은 단지 내 의지 안에서 역사하기 때문이다. 그러나 나로부터 나온 진리의 빛을 전하는 것을 그들은 축복되게 여긴다.

그러므로 이런 빛의 존재는 그들이 지속적인 사랑의 비추임을 통해 나로부터 받은 지식으로 채워줄 수 있는 진리를 향한 갈망을 가지고 자신의 심장을 여는 곳에게 주어지는 모든 기회를 활용한다. 그러므로 이 땅에 사람이 의식적으로 영의 나라와 연결을 시키면, 영의 나라와 이 땅을 연결시킬 수 있다.

그러나 영의 나라에도 아직 완전하지 못해서 아직 영이 어두운 존재들이 있다. 그러나 이런 존재들도 계시를 주려고 시도한다. 그들은 사람들의 생각에 역사를 하지만 부정적으로 역사한다. 그들은 스스로 진리를 소유하고 있지 못한다. 그러나 자신의 생각을 전하고 사람들에게 전달해주기 원한다.

어떤 존재를 들어오게 허용하고 그의 생각을 영접할지는 이제 사람의 성장 정도가 결정적이다. 그러나 빛이 충만한 영적인 존재와의 교제가 이제 축복을 주는 만큼, 성숙하지 못한 혼은 불행을 줄 수 있다. 왜냐면 사람들의 성장 정도가 낮다면 사람들 스스로 판단할 수 없음으로 영의 나라로부터 자신들에게 진리가 전해지는지 그들이 알지 못하기 때문이다.

이런 일은 영의 나라에 관해 체험하기를 원하는 그러나 나 자신이 이제 영의 나라로부터 오는 잘못 된 생각과 잘못 된 결과로부터 보호할 수 있을 정도로 그들 안에 진리를 향한 갈망이 아직 충분하지 못한 사람들이 영의 나라와 연결을 시키려고 시도하는 데에도 해당이 된다.

그러므로 이런 연결을 시키는 것은 큰 위험이 있고 너희는 항상 또 다시 이에 대해 경고를 받을 것이다. 그럴지라도 진리를 향한 갈망이 영의 세계와 교제하려는 원동력이라면, 너희 사람들은 빛의 세계가 너희의 소원을 성취시킬 것이라는 것을 확신할 수 있다.

왜냐면 너희가 진리 안에서 인도함 받게 되는 것이 내 뜻이기 때문이다. 빛의 존재는 항상 단지 내 의지 말을 수행하고 너희에게 단지 가장 순수한 진리만을 전할 것이기 때문이다. 너희 스스로의 힘으로는 어떤 영의 세력이 너희에게 가까이 다가오는지를 너희가 판단할 수 없다.

그러나 진리를 향한 갈망이 너희를 진실로 악한 영의 영향으로부터 보호할 것이다. 너희는 내 편에서 주는 이런 보장을 믿을 수 있다. 너희는 단지 진리를 향한 갈망이 너희를 지배하고 있는지 또는 너희가 단지 영의 나라의 상태에 관한 지식만을 얻기를 원하는지 혹은 너희는 단지 혼들이 이 땅을 떠날 때 어떤 성장 정도에 있는지 전혀 알지 못하는 죽은 자들과 연결을 너희가 이루려고 하는지 너희 스스로를 엄격하게 점검해야만 한다.

너희 들로 하여금 진리를 소유하게 하는 모든 수고를 나는 축복할 것이다. 마찬가지로 빛의 존재들이 단지 진리만을 구하려는 너희의 단지 가장 진지한 의지를 깨달으면 성숙하지 못한 영적인 존재로부터 너희를 보호하고 물리칠 것이다.

그러면 너희는 어떠한 잘못 된 인도를 받을 가봐 두려워할 필요 없다. 왜냐면 진리를 받기 위해 나에게 드리는 너희의 기도가 너희를 오류로부터 보호하기 때문이다. 그러나 나는 진실로 너희 사람들이 영적인 소경이 된 가운데 있고 보려고 하는 소망이 없는 것에 전혀 기쁨이 없다.

그러나 나는 너희에게 너희의 의지와는 반대로 내적인 빛을 선물해줄 수 없다. 왜냐면 너희는 한때 이 빛을 거절했고 자유의지로 어두움을 추구했기 때문이다. 너희들 스스로 소경이 된 가운데 고통을 당하는 것을 너희가 빛을 갈망하는 것을 내가 깨달으면 나는 즉시 너희 심장에 빛을 비추어 줄 준비가 되어있다.

그러면 너희도 빛 가운데 나를 깨닫고 나를 사랑하는 법을 배울 것을 내가 알기 때문이다. 이런 너희의 사랑을 나는 항상 계속하여 구한다. 왜냐면 내 사랑은 비록 너희가 나를 떠나 갔을지라도 항상 뒤 따르기 때문이다 사랑은 너희를 깊은 곳까지 따라갔고 너희의 원래 초기의 시작과 너희의 마지막 목표에 관한 밝은 빛을 너희에게 다시 전하는 너희의 나에게 귀환을 이루기 위해 모든 것을 행했다.

내 사랑은 너희들로부터 물러서는 것이 아니다. 왜냐면 너희는 내 영원한 사랑으로부터 나왔고 내가 나에게 속한 어떤 것도 포기하지 않기 때문이다. 그러므로 나는 너희 스스로 너희의 성품을 다시 사랑으로 바꿀 수 있기를 그래서 모든 영원에 영원까지 나와 하나가 되고 하나로 남기를 원한다.

너희가 스스로 다시 사랑이 되면, 그러면 너희는 빛 가운데 거한다. 너희는 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 깨달음 가운데 있게 되고 모든 어두움은 너희들로부터 물러가게 된다. 너희는 빛의 나라에서 측량할 수 없이 축복될 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박