Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Apport de la Force de Dieu demande le dévouement

Chacun de vous devra se donner à Moi lorsqu’il veut obtenir Ma Force, et le degré de son dévouement déterminera maintenant aussi la mesure de Force qui lui afflue. Votre rapport primordial avec Moi vous a assuré un constant afflux de Ma Force, vous étiez si intimement unis avec Moi par l'amour qui comblait tout votre être que même Mon Amour rayonnait toujours à travers vous pour vous combler de Force et de Lumière et donc vous étiez incommensurablement bienheureux. De Mon côté rien n'est encore changé, c'est-à-dire que Je Suis toujours prêt à vous irradier avec Mon Amour comme autrefois, mais vous avez changé votre être, vous êtes devenus incapables d'accueillir Mon Amour, autrement dit vous M’avez prêté résistance de sorte que Ma Force d'Amour a perdu son effet. Si maintenant vous renoncez à votre résistance, alors Mon Amour devient de nouveau efficace, et renoncer à sa résistance signifie que vous vous donniez de nouveau à Moi dans l’amour, comme cela était au début. Votre dévouement à Moi consiste dans une totale soumission à Ma Volonté. Vous avez été créés avec une libre volonté qui autrefois vous a fait tomber et qui doit de nouveau vous faire prendre la voie vers Moi. Maintenant cette libre volonté détermine votre pensée, votre volonté et vos actes, et par votre libre volonté vous vous sentez des créatures autonomes qui se déterminent elles-mêmes, qui peuvent former leur vie terrestre selon leur propre appréciation, et qui souvent se sentent assez pleines de force pour dérouler leur vie terrestre. Mais vous devez reconnaître que vous ne pouvez rien avec votre propre force. Vous devez savoir que Ma Force vous a été offerte seulement sous la forme de la force vitale, et en outre vous devez savoir que vous-mêmes pouvez employer d’une manière fausse cette force vitale, cependant il y en a Un qui peut vous l'augmenter sans limites, si toute votre volonté et vos pensées sont tournées vers cet Un, lorsque vous vous donnez à Moi et que vous vous confiez totalement à Ma Conduite, si vous Me laissez vouloir et à penser pour vous. Apparemment cela est un état d’indifférence envers votre existence terrestre qui peut être interprétée par votre prochain comme une indifférence envers vos devoirs terrestres. Mais Je vous assure que Je laisse ensuite régler ces devoirs pour vous par Mes Anges, par des êtres de Lumière qui régleront au mieux votre parcours lorsqu’il est précédé d’un intime dévouement à Moi qui Me donne même le Droit de confier vous et vos faits terrestres à ceux dont l'amour devient actif maintenant pour vous, parce que c’est Ma Volonté. Rien ne doit vous charger lorsque vous avez établi avec Moi le juste rapport de fils que vous aviez autrefois. Et la manière dont maintenant tout s'approche de vous ne doit pas vous opprimer, si vous vous donnez confiants à Moi, parce que la moindre rébellion contre cela est déjà de nouveau une manifestation de votre propre volonté que vous devez de toute façon Me soumettre inconditionnellement. Le dévouement à Moi a ensuite lieu, lorsque vous êtes totalement capables de vous éloigner des désirs et des soifs de toutes sortes, lorsque vos pensées sont tournées seulement vers Moi, vers votre perfection spirituelle et votre service pour Moi et pour Mon Royaume. Mais tant que vous poursuivez encore vos propres buts, tant que vous êtes encore remplis de désirs terrestres ou bien que vous cherchez à former votre vie d’une manière autonome, alors votre volonté parcourt encore ses propres voies, elle ne s'est pas encore subordonnée totalement à la Mienne, et Je ne peux donc pas faire influer en vous Ma Force dans une pleine mesure. Et maintenant vous percevrez aussi le manque de Force dans la diminution de la force vitale, parce que Je ne vous conquiers pas autrement totalement pour Moi pendant le bref temps de la vie terrestre. Et ainsi vous les hommes pouvez juger par vous-mêmes quel degré de maturité vous avez déjà atteint, si vous vous sentez sans force ou bien si Ma Force vous afflue totalement. Mais cela vous le comprendrez seulement lorsque vous aurez une fois expérimenté cet Apport de Ma Force, lorsque vous aurez une fois perçu Ma Proximité de sorte que chaque faiblesse vous quitte et que vous vous sentez comme nés de nouveau. Seulement alors vous comprendrez ce que J'entends par dévouement à Moi, et alors vous Me louerez et Me glorifierez et vous Me remercierez éternellement parce que vous avez pu expérimenter visiblement Mon Amour qui cependant doit encore se retenir tant que le total dévouement à Moi n’a pas eu lieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하나님의 능력에 흐름을 위해 희생이 필요하다.

너희 모든 사람이 나로부터 능력을 얻기 원하면, 나에게 헌신해야만 할 것이다. 그의 헌신하는 정도가 이제 그에게 이제 흘러 들어가는 능력의 정도를 정한다. 너희의 나와의 원래의 관계가 나로부터 너희에게 계속하여 능력이 흘러가는 일을 보장한다. 너희는 너희 모든 존재를 채운 사랑을 통해 나와 아주 긴밀하게 연결되어 있었다. 그러므로 내 사랑이 항상 너희에게 발산되었고 이로써 이 사랑이 너희를 능력과 빛으로 충만하게 했고 그러므로 너희는 측량할 수 없는 축복 가운데 있었다.

그러나 내 편에서는 전혀 어떤 변화도 없었다. 다시 말해 전처럼 나는 마찬가지로 내 사랑을 너희에게 비춰줄 준비되어 있다. 그러나 너희는 너희 성품을 바꿨다. 너희는 내 사랑을 받을 능력이 없게 되었고 너희는 나에게 저항했다. 그러므로 내 사랑의 힘은 효능을 잃었다. 너희가 저항을 포기하면, 내 사랑이 너희에게 다시 역사할 것이다. 저항을 포기하는 일은 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 사랑 안에서 나에게 다시 헌신하는 일이다.

너희의 나에 대한 헌신은 내 뜻 아래 전적으로 복종하는 일이다. 너희는 자유의지를 받고 창조되었다. 이 자유의지가 너희를 한때 타락하게 했다. 이 자유의지가 다시 나에게 향하는 길을 택해야 한다. 이 자유의지가 이제 너희의 생각과 소원과 행동을 정한다. 너희는 너희의 자유의지를 통해 자신에 대해 스스로 결정하는 자립적인 피조물로 느끼고 자신의 판단에 따라 이 땅의 삶을 꾸려나갈 수 있는 그러므로 자주 너희의 이 땅의 삶을 다스리기에 자신의 능력이 충만한 것으로 느낀다.

그러나 너희는 너희 자신의 힘으로는 어떤 일도 할 수 없음을 깨달아야 한다. 너희가 나로부터 생명의 능력의 형태로 이 능력을 선물 받았음을 알아야 한다. 더 나아가 너희는 너희 스스로 이 생명의 능력을 잘못 사용할 수 있다는 것을 알아야 한다. 그러나 너희의 모든 원하는 일과 생각하는 일이 한 분에게 향해 있으면, 너희가 한 분에게 복종하면, 너희의 상태에서 너희가 전적으로 모두 내 인도를 신뢰하고 내가 너희를 위해 원하고 생각하게 허용하면, 한 분이 너희에게 제한이 없게 이 능력을 증가시켜줄 수 있다는 것을 알아야 한다.

너희가 전적으로 모두 내 인도를 신뢰하는 일은 겉으로 보기에 너희의 이 땅에 존재에 대해 무관심한 상태이다. 너희 이웃이 너희가 너희의 세상적인 의무에 대해 무관심한 것으로 해석할 수 있는 상태이다. 그러나 사람이 먼저 나를 향해 긴밀한 헌신을 드리면, 나는 너희에게 내 천사를 통해 내 빛의 존재를 통해 너희를 위해 모든 일이 질서 있게 진행되게 함을 보장한다.

너희의 긴밀한 헌신은 내 뜻이기 때문에 이제 너희를 위해 일하게 될 천사와 빛의 존재들에게 너희와 이 땅의 너희의 일을 넘겨줄 권리를 나에게 주는 것이다. 너희가 한때 가졌던 나와 자녀의 관계를 올바르게 다시 회복시키면, 어떤 것도 너희에게 짐이 되어는 안 된다. 이제 너희에게 다가오는 모든 일이 너희를 짓눌러서는 안 되고 너희는 전적으로 신뢰하는 가운데 이를 단지 나에게 드려야 한다.

왜냐면 나에게 대항하는 아주 작은 저항도 그러나 무조건적으로 나에게 복종해야 할 자신의 의지를 이미 다시 우선시하기 때문이다. 너희가 모든 종류의 소원과 욕망으로부터 너희 자신을 전적으로 자유롭게 하면, 너희의 생각이 단지 나에게 향해 있고 너희의 영적인 완성과 나와 내 나라를 위해 너희가 섬기는 일을 향해 있으면, 나를 향해 헌신한 것이다.

너희가 너희 자신의 목표를 추구하는 동안에는 너희가 세상 욕망을 성취시키려고 하는 동안에는 너희가 다시 너희 자신의 생각대로 너희의 인생을 꾸려 나가려고 하는 동안에는 너희의 의지는 자신의 길을 가는 것이다.

그러면 그의 의지는 전적으로 모두 내 의지에 복종하는 것이 아니다. 그러므로 나는 내 모든 능력을 그에게 부어줄 수 없다. 그는 삶의 능력 줄어들면서 능력의 부족함을 느낄 것이다. 왜냐면 그렇지 않으면, 내가 짧은 이 땅에서 사는 동안에 그를 전적으로 나를 위해 얻을 수 없기 때문이다.

너희 사람들은 너희가 이미 어떠한 성장 정도에 도달하였는지 너희 자신에게 능력이 없음을 느끼는지 또는 전적으로 내 능력으로 충만하게 됐는지 스스로 판단할 수 있다. 너희가 한번 내 능력의 흐름을 체험하면, 너희가 내가 가까이 임재를 느껴 모든 연약함이 너희로부터 사라지고 너희가 새로 태어난 것처럼 느끼면, 전적으로 내 능력으로 충만한 상태를 비로소 이해할 수 있을 것이다.

그러면 너희는 비로소 내가 생각하는 나에게 헌신하는 일이 무엇을 의미하는지 이해할 것이다. 그러면 너희는 너희가 볼 수 있게 내 사랑을 체험하는 것으로 인해 나를 찬양하고 칭송하고 영원히 나에게 감사할 것이다. 그러나 나를 향한 전적인 헌신이 아직 이뤄지지 않은 동안에는 내 사랑은 아직 뒤로 물러서 있어야만 한다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박