Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Aide affectueuse pour le prochain en détresse....

Vous devez dispenser la consolation et l'assistance à ceux qui sont dans la détresse terrestre ou spirituelle. Ainsi ferez-vous preuve d'un véritable amour du prochain, et en même temps, vous éveillerez de l'amour chez votre prochain. La phase finale ne peut point passer devant les hommes sans chagrin et sans détresse, car voilà les derniers moyens que J'emploie afin de les gagner pour Moi. Je veux parler à tout cœur humain par une telle détresse, et en M'écoutant maintenant, en reconnaissant Ma voix dans la détresse, et en tournant cœur et oreille maintenant vers Moi, ils auront fait un pas en avant, ils se seront engagés dans la voie qui mène en amont. Mais il reste d'innombrables humains qui tiennent cœurs et oreilles bouchés à Ma voix.... Et c'est à vous de leur parler dans leur détresse et de les envoyer à Moi, où ils trouveront la vraie consolation et la bonne assistance....

Vous les aiderez déjà en ne passant pas avec indifférence devant leur détresse, et cette aide sera acceptée de bon gré.... Croyez que le bon remède ne sera toujours que l'amour, que l'amour fermera les blessures, que l'amour adoucira les douleurs, et que personne ne sera insensible à un acte d'amour. Et aussi tout acte d'amour fait pour le prochain éveillera de l'amour en retour, et ce n'est que de cette façon que des âmes sont à gagner. L'amour seul fait mûrir les âmes, et là où une âme est capable d'aimer, la souffrance aussi sera bénie, car alors, l'âme se purifiera de toutes ses scories et permettra à chaque rayon d'amour de la transpercer.... Donc parlez à tous ceux que vous savez en grande détresse, à ceux qui ont de profonds chagrins, et qui sont désespérés et découragés. Consolez-les et attirez leur attention vers Moi.... Ne les abandonnez pas à leur douleur pour qu'ils ne désespèrent pas en se sentant isolés.... Toute parole d'amour sera pour eux un bienfait, et la compassion fera qu'ils ressentiront moins rudement leur douleur.... Réconfortez-les de manière terrestre et de manière spirituelle pour que toute souffrance ait aussi un succès bénéfique pour leur âme.... Car à l'avenir, vous aurez tous beaucoup de détresse et de misères à supporter, vous connaîtrez tous des situations où vous serez reconnaissants pour un encouragement consolateur, pour une aide quelconque.

Pendant le temps qui approche, chacun dépendra de l'autre, et là où les hommes ne s'entraident pas, la détresse paraîtra presque insupportable, à moins qu'ils ne s'adressent à Moi Qui n'abandonnerai jamais un homme qui fait appel à Moi. Et Je n'aspire qu'à ce que les hommes nouent avec Moi une liaison intime si étroite qu'ils ne se sentent jamais seuls ou abandonnés, mais qu'ils aient toujours conscience de la présence à côté d'eux de leur protecteur Qui les assiste, de façon qu'alors ils ne ressentent plus la détresse aussi durement et aussi amèrement qu'une personne qui se trouvera encore loin de Moi. Toute détresse est supportable pour celui qui a recours à Moi, mais vous qui voulez Me servir, vous pouvez agir en intermédiaires entre Moi et ces autres personnes.... vous pouvez leur montrer le moyen de se libérer de leur détresse, et si vous vous y mettez avec amour, vous aurez certainement du succès.

Vous les Hommes, n'endurcissez pas vos cœurs, ne passez pas devant la détresse de votre prochain, regardez autour de vous et vous verrez beaucoup de détresse, et toute assistance de votre part sera ressentie comme un bienfait. Car vous êtes tous capables d'aider, et la bonne assistance consiste en des pensées et des paroles affectueuses et en des actes inspirés par l'amour.... Le véritable amour, la pitié du prochain en détresse vous fera toujours trouver des voies et des moyens pour alléger leur détresse, et souvent, l'encouragement spirituel sera plus précieux que l'aide terrestre, car en les encourageant ainsi, vous M'ouvrez la porte de leur cœur, et dès que Je pourrai y entrer Moi-même, ils seront apaisés, et pour le bien de leur âme, ils porteront volontiers leur croix. Et alors, leur détresse aura été bénie, alors ils auront regagné le foyer paternel, Je les aurai gagnés éternellement....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Liefdevolle hulp aan medemensen die in nood zijn

U moet troost en hulp geven aan diegenen die in aardse of geestelijke nood zijn. Dan beoefent u ware naastenliefde en u wekt ook in uw naaste liefde op. De eindtijd kan niet zonder kommer en nood aan de mensen voorbij gaan, want dit zijn de laatste middelen die Ik aanwend om hen voor Mij te winnen. Elk mensenhart wil Ik aanspreken door dergelijke nood en wanneer ze Mij dan horen, wanneer ze in de nood mijn stem herkennen en nu hart en oor op Mij richten, dan zijn ze een stap vooruit gegaan. Ze zijn de weg opgegaan die naar boven leidt. Maar er zijn nog talloze mensen die hart en oor voor mijn stem gesloten houden. En dezen moet u aanspreken en hen in hun nood op Mij wijzen, bij wie ze echte troost en hulp zullen vinden.

U verleent hun al hulp doordat u niet aan hun nood voorbijgaat en deze hulp wordt dankbaar aangenomen. Geloof het, dat altijd alleen de liefde het ware geneesmiddel is, dat liefde de wonden zal laten helen, dat liefde smarten verzacht en dat geen mens niet ontvankelijk is voor een werk van liefde. En dus zal elk werk van liefde bij de naaste wederliefde opwekken en alleen op deze manier zijn zielen te winnen. Alleen door liefde worden zielen rijp en is een ziel tot liefde in staat. Dan zal ook leed haar grote zegen opleveren, want dan reinigt de ziel zich van alle aanklevingen en zal ze elke straal van liefde op zich in laten werken. Spreek daarom al deze mensen aan, van wie u weet dat ze in grote nood zijn, zwaar leed dragen en zonder hoop en moedeloos zijn. Geef hun troost en wijs ze op Mij. Laat hen niet over aan hun smart, opdat ze zich niet eenzaam voelen en wanhopig worden. Elk woord van liefde is voor hen een weldaad en medegevoel zal ze hun smart minder hard laten ondervinden. Geef hun aardse en geestelijke troost, opdat ook alle leed een zegenrijk resultaat heeft voor de zielen. Want er ligt voor u allen nog veel nood en ellende in het verschiet, u allen zult nog in situaties terecht komen waarin u dankbaar zult zijn voor troostende en bemoedigende woorden, voor hulpverlening op elke manier.

In de komende tijd zal de een op de ander zijn aangewezen en waar de mensen elkaar niet bijstaan zal de nood haast ondraaglijk lijken, tenzij ze zich tot Mij wenden, Die nooit een mens verlaat als hij Mij roept. En dat wil Ik alleen maar bereiken, dat de mensen een zo innige band met Mij aangaan dat ze zich nooit eenzaam en verlaten voelen, doch steeds hun Beschermer en Helper naast zich weten en zij dan ook de nood niet meer zo hard en bitter zullen voelen als diegene die nog ver van Mij afstaat. Elke nood is voor de mens, die tot Mij zijn toevlucht neemt, te verdragen. Maar u die Mij zult willen dienen, zult als tussenpersoon tussen Mij en die anderen werkzaam kunnen zijn. U zult hun de weg kunnen wijzen vrij van nood te zijn en als u dit in liefde doet zult u ook resultaat hebben.

U mensen, verhard uw harten niet, ga niet aan de nood van uw medemensen voorbij. Kijk om u heen en u zult veel nood zien en uw hulp zal steeds als weldadig worden ondervonden. Maar u allen zult kunnen helpen, want de ware hulp bestaat in liefdevolle gedachten, liefdevolle woorden en in werken die de liefde u zegt te doen. De ware erbarmensvolle liefde tot de medemens die in nood is, zal u ook altijd middelen en wegen laten vinden om hun nood te verzachten. En vaak is geestelijk toespreken van grotere waarde dan aardse hulpverlening, want daardoor opent u voor Mij de deur van hun hart en kan Ik pas zelf eens bij hen binnenkomen. Dan zullen ze ook getroost zijn en hun kruis graag dragen ter wille van hun zielen, en dan is hun nood zegenrijk geweest, dan hebben ze de Vader teruggevonden, Ik heb hen voor eeuwig gewonnen.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte