Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Esprit protecteur dans la vie

À chaque âme il est assigné un esprit protecteur qui la guide dès le début de la vie terrestre jusqu'à la mort. Mais cet esprit protecteur doit respecter la libre volonté de l'homme, autrement l'homme ne pourrait pas atteindre son but ; mais il se donne du mal pour influencer l'âme pour qu’elle tende vers le Haut. Mais là où la résistance est encore trop grande, là il doit se limiter à repousser les êtres spirituels impurs pour qu’ils ne prennent pas possession de l'homme, parce que cela leur est permis, pour qu’ils ne se mettent pas entre ces êtres spirituels et l'homme tant que l'homme lui-même les désire, c'est-à-dire pour qu'ils ne réveillent pas en lui des vices et des désirs inappropriés qui rendent ensuite possible l'accès à ces esprits. Les esprits protecteurs s’efforcent donc toujours de rendre l'âme docile, pour la sauver de ces esprits immondes ; en outre ils cherchent toujours à stimuler l’homme spirituellement, ils agissent sur lui de sorte que soient réveillés en lui de bons instincts, que l'homme soit poussé à réfléchir sur lui-même. Les esprits protecteurs se donnent du mal pour guider les hommes spirituellement, et donc ils empêchent aussi souvent l'accomplissement de désirs terrestres, et ce sont eux qui parfois interviennent en dérangeant, lorsque l'homme est en danger de se perdre du point de vue terrestre, et ils créent toutes les possibilités possibles pour établir le contact spirituel avec le monde spirituel ou bien aussi avec des hommes sur la Terre qui tendent au spirituel. Ils chercheront toujours à orienter spirituellement les pensées des hommes, parce qu'ils reconnaissent ce qui manque à l'homme, et sont extrêmement préoccupés de le mener au but déjà sur la Terre. Lorsque les esprits protecteurs réussissent à orienter spirituellement les sens de l'homme, alors ils lui créeront beaucoup d'opportunités pour que l'âme puissent être mise à l'épreuve et se perfectionner, ils promouvront aussi les liens adaptés entre les hommes, parce qu'ils savent comment ils réagissent réciproquement, et peuvent aussi prévoir les succès et former en conséquence la vie de leur protégé. Parce qu'ils ont la même Volonté que Dieu, ils agissent seulement sur Son Ordre, éclairés par Lui et remplis de Sa Force. Et ainsi aucun homme ne passe à travers la vie terrestre sans protection et sans guide, tous les hommes ont à leur côté des guides, mais seulement ils ne doivent pas opposer résistance, ils doivent avoir la volonté de se faire guider par eux, ce qu'ils manifestent à travers la prière, à travers une prière consciente à Dieu pour Sa Protection et Sa Grâce et au moyen de la volonté de faire ce qui est le but de la vie terrestre. Alors il peut se confier sans préoccupation à la conduite des êtres spirituels, et ses pensées, sa volonté et ses actes seront justes. Mais même ceux qui ne reconnaissent pas Dieu ont à leur coté des esprits protecteurs, seulement pour eux il est considérablement plus difficile de conquérir de l'influence, mais ils ne renoncent pas à leur protégé jusqu'à l'heure de la mort, parce que l'homme lui-même est trop faible, et il échouerait s'il ne lui était pas prêté de l'Aide. L'homme est un fils du monde, parce qu'il est fils de celui auquel appartient le monde, et dans l'homme il y aura toujours le désir pour le monde, et son parcours terrestre serait sans succès, si son esprit protecteur ne se poussait pas en avant de temps en temps et se manifestait, ce qui est toujours le cas lorsque l'homme devient réfléchi, lorsque le monde ne le satisfait pas, alors l'esprit protecteur lui parle, il suit chaque pensée de l'homme et il s'inclut lorsqu’il reconnaît une occasion. Et son influence consiste dans le fait de présenter à l'homme comme inutiles les biens du monde et de lui rendre plus désirables les biens spirituels. Lorsqu’il y réussit, alors l'homme se détourne toujours plus du monde ; mais lorsque sa résistance est encore trop grande, l'homme rejettera indigné de telles pensées et se tournera de nouveau vers le monde. Mais la poussée intérieure de l'esprit protecteur ne cède pas, et il en résulte toujours de nouveau des occasions où il peut émerger et se prononcer. Et grande est la joie des êtres spirituels, lorsqu’ils réussissent à changer un homme, lorsqu’il se détourne du monde et se tourne vers le Règne spirituel. Alors ils travaillent sur lui avec une Force revigorée et une volonté d'amour renforcée, alors l'homme est entouré d'êtres de Lumière, et tout le spirituel impur est repoussé de lui, et alors il existe alors la possibilité que l'homme se perfectionne encore sur la Terre, parce que l'influence du monde de Lumière est maintenant toujours plus forte, et toute résistance de l'homme est cassée, et cela signifie un dévouement total à Dieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

De beschermgeest in het leven

Aan iedere ziel is een beschermgeest ter beschikking gesteld, die haar leidt vanaf het begin van het aardse leven tot aan de dood. Maar deze beschermgeest moet ook de vrije wil van de mens in acht nemen, daar het anders vanzelfsprekend zou zijn, dat de mens zijn doel bereikt; maar hij doet alles om de ziel zo te beïnvloeden, dat ze opwaarts streeft.

Maar waar de weerstand nog te groot is moet hij zich beperken tot het afweren van onzuivere geestelijke wezens, dat ze de mens niet in bezit nemen, want dit is hem toegestaan, dat hij zich zolang tussen deze geestelijke wezens en de mens stelt, zolang als de mens zelf niet naar hen verlangt, d.w.z. zolang als hij nog geen ongewone slechte gewoonten en begeerten in zich opwekt die het dan zulke geesten mogelijk maken bij hem binnen te komen. De beschermgeesten doen daarom steeds hun best de ziel te kalmeren, om haar voor deze lage geesten te behoeden, verder trachten ze hem steeds geestelijk aan te sporen, ze werken zo op de mens in, dat de goede neigingen in hem worden aangesproken, dat de mens ertoe gebracht wordt, over zichzelf na te denken.

De beschermgeesten proberen van alles om de mensen geestelijk te sturen en daarom verhinderen ze vaak de vervulling van aardse wensen en zij zijn het die soms storend ingrijpen, wanneer de mens in gevaar is in het aardse op te gaan en die elke mogelijkheid scheppen geestelijk contact tot stand te brengen, het zij met de geestelijke wereld of ook met de mensen op aarde die geestelijk streven. Steeds zullen ze trachten het denken van de mensen geestelijk te richten, omdat ze inzien wat de mens ontbreekt en zij de grootste zorg dragen hen nog op aarde naar het doel te leiden.

Wanneer het de beschermgeesten lukt de geestvermogens van de mens vooreerst geestelijk te richten, dan zullen ze hem veel gelegenheden verschaffen dat de ziel op de proef kan worden gesteld en zich kan vervolmaken, ze zullen ook de geschikte banden onder de mensen bevorderen, want ze weten hoe ze op elkaar reageren en ze kunnen ook de succesen voorzien en het leven van hun beschermelingen dat bij hen past, vorm geven. Want ze hebben dezelfde wil als GOD, ze handelen alleen in Zijn opdracht, door HEM verlicht en vervuld met Zijn kracht.

En zo gaat geen mens zonder bescherming of leiding door het aardse leven, alle mensen staan leidslieden terzijde, alleen behoren ze hun geen weerstand te bieden, d.w.z. ze moeten bereidwillig zijn zich door hen te laten leiden, wat ze tot uitdrukking moeten brengen door het gebed, door bewust GOD aan te roepen om Zijn bescherming en Zijn genade, en door de wil dat te doen wat doel van het aardse bestaan is. Dan kan hij zich onbekommerd aan de leiding van geestelijke wezens toevertrouwen en zijn denken, willen en handelen zal juist zijn.

Maar ook diegenen die GOD nog niet herkennen, staan de beschermgeesten terzijde, alleen is het voor hen heel wat moeilijker invloed te verkrijgen, maar ze geven hun beschermelingen niet op tot het uur van de dood. Want de mens zelf is te zwak en hij zou falen wanneer ze hem niet geestelijk behulpzaam zouden zijn.

De mens is een kind van de wereld, omdat hij een kind is van diegene (Lucifer) aan wie de wereld behoort - en in de mens zal steeds het verlangen naar de wereld de overhand hebben en zijn weg over de aarde zou zonder resultaat zijn, wanneer zijn beschermgeest zich ook niet af en toe naar voren zou dringen en zich uiten, wat steeds het geval is, wanneer de mens in gedachten is verzonken, wanneer de wereld hem niet bevredigt; dan wordt hij aangesproken door die beschermgeest, die elke gedachte van de mens op de voet volgt en dadelijk tussenbeide komt wanneer er zich een gelegenheid voordoet. En zijn inwerken zal daarin bestaan, de mens de goederen van de wereld als waardeloos voor te stellen en hem geestelijke goederen te laten begeren.

Wanneer hem dit gelukt, keert de mens zich meer en meer af van de wereld, maar wanneer diens weerstand nog te groot is, zal de mens zulke gedachten ontstemd afweren en zich weer naar de wereld toekeren. Maar de innerlijke aandrang van de beschermgeest geeft niet op en steeds doen er zich gelegenheden voor waar hij naar voren kan treden en zich uiten.

En enorm groot is de vreugde van de geestelijke wezens, wanneer het hun lukt een mens te veranderen, wanneer hij zich van de wereld afkeert en zich naar het geestelijke rijk wendt. Dan wordt hij met vergrote kracht en intensieve liefdewil onder handen genomen, dan is de mens omringd door lichtwezens en al het onzuivere geestelijke wordt uit hem verdrongen en dan is er ook de verwachting dat de mens zich nog op aarde voltooit, want de invloed van de lichtwereld is nu steeds sterker en elke tegenstand van de mens is gebroken en dat betekent totale overgave aan GOD.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte