Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Votre désir détermine votre Seigneur

Je distribue à pleines Mains et chacun pourra recevoir selon son désir. Mais à travers le genre de votre désir vous vous rendez aussi enclin le Seigneur que vous cherchez à vous donner. Et ainsi vous pouvez même pousser Mon adversaire à vous pourvoir, si vous désirez ce qui est sien. Et donc vous devez toujours soumettre votre désir à un examen, vous devez vous rendre conscients vers quoi est orienté votre désir, pour que vous ne vous déclariez pas soumis à un seigneur qui vous endommagerait, parce qu'il ne vous distribue pas de bons Dons, et ainsi vous pouvez vous rendre compte du danger qu’il y a à vous exposez à ce seigneur qui ne vous laisse plus libre. Désirez ce qui vous procure la Bénédiction, désirez des Biens qui sont impérissables, que Moi Seul peux prodiguer et Je veux le faire dans une très grande mesure. Ce que Je veux vous donner, doit aussi être demandé, le cœur doit le désirer et Je le comblerai et vraiment pas à son désavantage, parce que ce que Je vous donne sont des Trésors de la plus haute valeur, des Trésors avec lesquels vous pouvez travailler dans le Règne spirituel, lorsque tout le terrestre est sur vos épaules, lorsque commence votre vraie Vie. Ce que Je vous donne ne peut pas vous être offert par d'autres êtres, à moins que cela n’ait été d'abord distribué par Moi. Et donc sur la Terre vous pouvez vous conquérir une richesse d’une valeur incomparable si seulement vous excluez de vos pensées celui qui ne montre aucune possession spirituelle, parce qu'autrefois il a renoncé à tout ce qui lui avait été donné par Moi et donc il n'a plus aucun lien avec Moi, donc il ne pourra jamais vous transmettre quelque chose qui serve pour le salut de votre âme. Il est séparé de Moi et il veut aussi vous savoir séparés de Moi, donc il cherchera à empêcher tout ce qui pourrait avoir pour conséquence un lien avec Moi. Et donc il cherchera à guider vos pensées dans son règne, dans le monde terrestre et à vous séduire avec ses biens. Il peut vous pourvoir du point de vue terrestre en abondance, mais vous-même le déterminez, parce qu'il ne peut pas vous forcer, seulement vous mettre devant les yeux son monde si séduisant pour que vous vous attachiez librement à ce monde, pour que vous désiriez toujours seulement ses biens et que pour cela vous vous soumettiez librement au seigneur du monde. Votre désir détermine le Seigneur qui vous pourvoit, laissez-Moi vous dire cela en guise d’Avertissement et de mise en garde. Si vous voulez que vous attende une Vie dans l'éternelle Béatitude après votre décès de la Terre, alors désirez des Biens qui sont impérissables. Tournez vos yeux vers le Règne spirituel et sachez qu'il ne vous est pas imposé de limites, que vous pouvez désirer les Trésors dans une grande mesure et être pourvus selon votre désir. Parce que Je Suis toujours disposé à donner et vous ne serez jamais pourvus insuffisamment, parce Mon Amour pour vous Me détermine à cela, à vouloir vous rendre bienheureux. Je cherche seulement à vous arracher des chaînes de Mon adversaire pour pouvoir vous rendre heureux, alors que dans son désamour il veut vous barrer la voie vers Moi, parce que son être est seulement fait de haine qui s'étend même sur vous. Parce qu'il est dépourvu de n'importe quel amour, vous devez savoir que ce qu'il vous offre ne peut jamais être pour votre bonheur, parce qu'il ne veut vous procurer aucun bonheur, mais qu’il cherche seulement votre soumission. Et si votre volonté est bonne, vous ne trouverez pas de plaisir dans les biens de ce monde, mais vous serez toujours bienheureux lorsque vous sont offerts des Biens spirituels. Utilisez votre vie terrestre et cherchez à vous enrichir avec des Trésors du genre spirituel. Détachez-vous du monde et de son seigneur ; désirez avec tous vos sens être pourvu par Mon Amour dans une grande mesure, parce que chacun recevra selon son désir.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

너희의 갈망이 너희의 주님을 정한다.

나는 손에 가득하게 베풀고 모든 사람이 원하는 대로 받을 수 있다. 그러나 너희의 갈망하는 방식을 통해서 너희는 또한 너희에게 선물을 줄 주님께 가까이 가게 된다. 너희가 또한 내 대적자에게 속한 것을 갈망한다면, 너희는 내 대적자가 너희에게 주게 만들 수 있다. 그러므로 너희는 항상 너희의 갈망을 점검해야 하고 너희는 너희의 갈망의 대상이 무엇인지를 의식해야 한다. 이로써 너희가 너희에게 해를 끼치고 너희에게 좋은 선물을 주지 않는 주인에게 속한 것으로 고백하지 않아야 하고 너희가 또한 너희를 더 이상 자유롭게 해주지 않을 그런 주인에게 너희 자신을 넘겨줄 위험을 의식해야 한다.

너희에게 축복을 주는 것을 갈망하라. 내가 유일하게 넘치게 줄 수 있고 주기를 원하는 헛되지 않은 재물을 갈망하라. 내가 너희에게 주고 주기를 원하는 것은 마찬가지로 요청을 받아야만 하고 심장이 그것을 갈망해야만 한다. 그러면 내가 갈망을 채워줄 것이고 진실로 너희에게 해가 되지 않을 것이다. 내가 너희에게 주는 것은 가장 값진 보물이다. 너희가 모든 세상적인 것을 뒤로 하게 되고 너희의 실제적인 삶이 시작되면, 너희는 이 보물을 가지고 영의 나라에서 일할 수 있다.

내가 너희에게 주는 것은 다른 존재가 이전에 나로부터 받지 않았다면, 다른 존재가 너희에게 제공할 수 없다. 그러므로 너희가 단지 어떤 영적인 소유물도 가지고 있지 못한 자를 너희 생각에서 물리치면, 너희는 이 땅에서 너희 자신을 위해 비교할 수 없는 가치를 가진 부를 얻을 수 있다. 왜냐면 그자가 한때 그에게 준 모든 것을 버렸고 이로써 그가 나와 더 이상 연결이 되지 않아 너희 혼의 구원을 위해 도움을 주는 것을 전혀 줄 수 없게 되었기 때문이다.

그는 나와 분리되어 있고 또한 마찬가지로 너희가 나와 분리되기를 원한다. 그러므로 그는 나와 연결을 이룰 수 있는 모든 일을 막으려고 시도할 것이다. 그러므로 그는 너희의 생각을 그의 나라와 이 땅의 세상으로 인도하려고 시도할 것이고 세상의 재물로 너희를 유혹하려고 시도할 것이다. 그가 너희를 전적으로 그의 소유로 만들 수 있다면, 그는 너희를 세상적으로 부유하게 만들 수 있고 만들 것이다. 그러나 너희가 스스로 이를 결정할 수 있다. 왜냐면 그가 너희에게 강요할 수 없기 때문이다. 그는 단지 그의 세상을 아주 유혹적으로 눈 앞에 둘 수 있다. 이로써 너희가 자유의지로 이 세상에 집착하게 하고 너희가 항상 단지 세상의 재물을 갈망하게 하고 이로써 너희가 자유의지로 세상의 주인에게 복종하게 한다.

너희의 갈망이 너희를 돕는 주인을 정한다. 경고와 훈계로서 너희에게 이 말을 해줘야 한다. 너희가 이 땅을 떠난 후에 영원히 축복된 삶이 너희를 기다리고 있게 되기를 원하면, 쇠하지 않는 재물을 갈망하라. 너희의 눈을 영의 나라로 향하게 하라. 너희에게 설정 된 장벽이 없다는 것을 알라. 너희가 넘치는 보물을 갈망할 수 있고 너희의 갈망에 따라 너희가 받게 된다는 것을 알라. 나는 항상 줄 준비가 되어 있고 절 대로 너희에게 인색하게 주지 않을 것이다. 왜냐면 너희를 축복되게 만들기 원하는 너희를 향한 내 사랑이 주도록 정하기 때문이다.

나는 너희를 행복하게 해줄 수 있기 위해 너희가 내 대적자의 사슬에서 벗어나게 해주려고 시도한다. 반면에 내 대적자는 자신의 사랑없음으로 너희가 나에게 다가오게 하는 길을 막기를 원한다. 왜냐면 그의 성품은 단지 미움이고 이 미움이 너희에게까지 향하기 때문이다. 그에게는 어떤 사랑도 없다. 그러므로 너희는 그의 그물 안으로 들어가면 안 된다. 너희는 그가 너희에게 제공하는 것이 절 대로 너희를 행복하게 해주기 위한 것이 아니라는 것을 알아야 한다. 왜냐면 그는 너희에게 행복을 주기를 원하지 않고 단지 너희의 복종을 구하기 때문이다.

너희의 의지가 선하다면, 너희는 또한 세상의 재물에서 즐거움을 찾을 수 없게 될 것이다. 그러나 너희에게 영적인 재물이 제공되면, 너희는 항상 축복되게 될 것이다. 너희의 이 땅의 삶을 활용하라. 영적인 종류의 보물로 너희 자신을 풍요롭게 만들려고 시도하라. 세상과 세상의 주인으로부터 자유롭게 되라. 모든 감각을 다해 나로부터 받기를 갈망하라. 그러면 너희는 내 사랑의 선물을 넘치게 받게 될 것이다. 왜냐면 모든 사람이 갈망에 따라 받기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박