Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La juste orientation de la volonté – Totale liberté

Le chemin que vous avez jusqu'à présent parcouru, était une vie de captivité, dans laquelle vous deviez faire ce que vous commandait Ma Volonté. Une telle vie n'a pas encore pu vous apporter la moindre béatitude, parce que dans la non-liberté et l’absence de force vous ne pouvez jamais être bienheureux et parce que vous avez dû servir contre votre volonté, donc vous avez vécu dans un certain esclavage, bien que le «seigneur» qui autrefois avait causé cet esclavage ne puisse pas vous déterminer. Vous étiez non-libres, et vous l’êtes encore aujourd'hui d’une certaine manière, bien qu’en tant qu’homme vous ayez récupéré la libre volonté, donc maintenant vous pouvez faire ce que vous décidez. Mais maintenant votre «seigneur» d'autrefois a de nouveau un certain pouvoir sur vous, pouvoir qui, auparavant, lui avait été enlevé. En outre vous devez savoir, que vous devez exploiter cet état apparemment libre pour retrouver de nouveau la totale liberté, pour devenir entièrement libre du pouvoir de votre dominateur. Et vous-mêmes devez tendre et œuvrer à cette libération, donc employer votre volonté de manière que vous fassiez toujours seulement ce qui vous aide à la liberté définitive. Mais Mon adversaire qui est encore votre «seigneur», emploie maintenant son pouvoir, en agissant sur votre volonté, en vous représentant comme désirable tout ce qui n'est jamais adapté à vous sauver, mais qui vous enchaîne encore davantage au lieu de vous libérer. Après l’infiniment long parcours dans l'état d'obligation qui a précédé, le temps actuel dans la libre volonté signifie pour vous un très grand Don de Grâce, et si maintenant vous employez bien celui-ci, l'état de non-liberté finit entièrement. L'apparente liberté de votre vie terrestre devient pour vous après la mort une liberté réelle, un état durable dans lequel vous n'avez plus à craindre aucune oppression ou influence de Mon adversaire, car alors vous serez vraiment libres et vous le resterez pour toute l'Éternité. Mais pendant le temps de votre vie terrestre qui vous a été donnée pour l'épreuve de votre volonté, vous pouvez aussi succomber à son influence, et vous pouvez avec cela renforcer les chaînes qui vous lient encore, au lieu de les dénouer. Mais vous ne vous rendez pas encore clairement compte de ce que vous jouez à travers l’emploi erroné de votre volonté, à travers vos faiblesses et votre reddition à la volonté de Mon adversaire. Parce que devant vous il y a une vie d'une béatitude insaisissable que vous perdez librement si vous êtes soumis à lui, seulement pour vivre le bref temps terrestre dans la jouissance que ressent seulement le corps. Vous le savez, mais vous ne le croyez pas, lorsqu’il vous est apporté le savoir sur cela. Mais Je dois vous laisser dans ce bref temps de la vie terrestre la liberté de la volonté. Je n'enlèverai pas à Mon adversaire le droit de vous influencer, comme Je ne vous entraverai pas dans l'emploi erroné de votre volonté. Parce qu'il dépend de vous-même, si Je vous conquiers ou bien si c’est Mon adversaire. Vous-mêmes devez décider votre sort dans l'Éternité, vous-même avez la responsabilité pour votre vie terrestre. Mais de nouveau vous serez toujours mis en garde et avertis, vous êtes instruits et il vous est indiqué votre tâche dans ce bref temps. Donc Je Me donne du mal pour vous stimuler à prendre la juste décision de volonté. Mais votre volonté reste libre, et si vous tendez de nouveau vers l'abîme, il se produira ce que vous voulez, comme vous pouvez aussi atteindre irrémédiablement le haut, si votre volonté s’emploie à cela. Votre temps de vie terrestre est bref, mais l'effet de votre marche terrestre s'étend sur un temps infiniment long de tourment ou bien aussi à une Éternité pleine de béatitude. Tant que vous n'êtes pas encore libres, vous êtes encore malheureux et très loin de votre état primordial. Mais vous pouvez changer cela, pouvez de nouveau devenir ce que vous avez été au début, et donc être bienheureux sans limites. Donc ne laissez pas passer outre vous ce temps de Grâce sans succès. Employez bien la liberté qui vous est concédée, pour que vous vous libériez des dernières chaînes, pour que votre âme puisse se lancer en haut libre et légère dans le Règne de la Lumière, dans votre vraie Patrie, pour qu'elle puisse revenir vers Moi, son Père de l'Éternité, et rester avec Moi dans l’éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

의지의 올바른 방향과 완전한 자유.

너희가 지금까지 갔던 길은 포로의 길이었다. 너희는 이 가운데 내 뜻이 너희에게 명한대로 행해야만 했고 그런 길은 너희에게 축복을 줄 수 없었다. 왜냐면 너희에게 자유와 힘이 없는 일이 절대로 축복이 될 수 없고 너희가 너희의 의지에 반하여 섬겨야만 했기 때문이다. 그러므로 비록 이런 너희의 속박의 원인을 제공한 주인이 너희를 정할 수 없을 지라도 너희는 어떤 의미에서 노예로 살았고 자유롭지 못했고 비록 너희가 인간으로 너희의 자유의지를 되찾았음에도 불구하고 즉 너희가 이제 스스로 행하거나 행하지 않는 결정을 내릴 수 있을지라도 너희는 아직 자유롭지 못하다. 그러나 이전의 너희의 주인이 빼앗겼던 너희에 대한 권세를 이제 어느 정도 갖게 된다.

너희가 완전한 자유를 얻고 너희를 지배하는 자의 세력으로부터 완전히 자유롭게 되기 위해 너희는 어는 정도 자유한 상태를 활용해야만 한다. 너희는 이런 자유에 도달하기 위해 스스로 추구하고 성취시켜야만 한다. 그러므로 너희의 의지를 항상 너희가 최종 자유를 달성하는 일에 도움이 되도록 사용해야만 한다. 그러나 아직 너희의 주인인 내 대적자는 이제 자신의 권세를 사용하여 너희의 의지에 역사하고 너희를 구원하기에 절대로 적합하지 않지만 너희가 자유롭게 되야 할 존재에게 너희를 점점 더 굳게 묶는 모든 것을 위해 추구할 가치가 있는 것으로 내세운다.

이 전의 무한한 먼 과정을 거친 후에 자유의지를 가진 기간은 너희에게 엄청난 은혜이다. 너희가 이제 이런 은혜를 활용하면, 자유가 없는 상태가 완전히 사라지고 너희의 외관상의 이 땅의 삶의 자유가 너희에게 실제적이고 지속적인 상태가 된다. 이 가운데 너희는 내 대적자의 억압이나 영향력을 두려워할 필요가 없다. 그러므로 너희는 진실로 자유하고 모든 영원에 영원까지 자유롭게 머문다. 그러나 너희는 너희의 의지를 시험하기 위해 너희에게 주어진 기간 동안 그의 영향을 받을 수 있고 너희는 사슬을 푸는 대신에 조을 수 있다. 너희가 내 대적자의 뜻을 따르고 그의 뜻을 성취시키는 일을 통해 너희의 의지를 잘못 사용하는 일로 너희 자신이 무엇을 낭비하고 있는 지를 너희는 선명하게 이해하지 못하고 있다.

이해할 수 없게 축복된 삶이 너희 앞에 놓여 있고 너희는 자발적으로 이런 삶을 얻지 못하고 짧은 이 땅의 삶을 단지 육체만이 느끼는 즐거움 속에 보내고 너희는 이를 알지 못하고 이런 일에 대한 지식이 너희에게 전해지면, 너희는 또한 믿지 않는다. 그러나 나는 이 짧은 이 땅의 삶에서 너희가 의지의 자유를 갖게 놔둬야 하고 내 대적자가 너희에게 영향을 미칠 권리를 박탈하지 않을 것이고 또한 너희가 너희의 의지를 잘못 사용하는 일을 막지 않을 것이다. 내가 또는 내 대적자가 너희를 얻는 일은 너희 자신에게 달려 있기 때문이다. 너희 자신이 영원 가운데 너희의 운명을 정해야만 하고 너희 자신이 이 땅의 너희 삶에 대한 책임을 져야 한다. 그러나 너희는 항상 또 다시 권면과 경고를 받게 될 것이고 이 짧은 기간 동안의 너희의 과제에 대해 가르침을 받고 지식을 제공받을 것이다.

너희가 올바른 의지의 결정을 내리도록 유도하기 위해 모든 일이 행해질 것이다. 그러나 너희의 의지는 자유하게 머문다. 그러므로 너희가 다시 깊은 곳을 추구하면, 너희는 깊은 곳에 도달하게 될 것이다. 그러나 마찬가지로 너희의 의지가 또한 높은 곳을 추구하는 결정을 하면, 너희가 확실하게 높은 곳에 도달하게 된다. 너희가 이 땅에서 사는 시간은 단지 짧은 시간이다. 그러나 이 땅의 삶의 결과는 끝 없이 긴 시간까지 심지어 영원까지 영향을 미친다.

너희가 아직 자유롭지 못한 동안에는 너희는 불행하고 너희의 원래의 상태에서 멀리 떨어져 있다. 너희는 이런 상태를 바꿀 수 있고 원래 초기에 너희가 그랬던 것처럼 다시 될 수 있고 그러므로 제한이 없는 축복을 받을 수 있다. 이런 은혜의 시간이 성공하지 못한 채로 너희를 지나가게 하지 말라. 너희에게 부여 된 자유를 잘 활용하라. 이로써 너희가 마지막 속박을 벗어나 너희의 혼이 자유롭게 되고 어려움이 없이 너희의 진정한 본향인 빛의 나라로 날라 올라갈 수 있게 하고 너희 혼이 너희 혼의 영원한 아버지인 나에게 돌아올 수 있게 하고 영원히 아버지 곁에 머물게 하라.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박