La vie terrestre est seulement brève, mais infiniment long est le temps après. Donc vous les hommes vous devez utiliser bien ce temps terrestre, vous devez prendre sur vous chaque difficulté et utiliser toute votre Force pour le salut de votre âme. Vous devez renoncer aux aises de la vie, pour vous assurer à travers le renoncement le droit aux biens spirituels qui déterminent votre sort dans l'Éternité, après la mort de votre corps qui est le seul bénéficiaire des biens terrestres, mais qui ne peut pas les garder pour toujours. La vie terrestre est seulement comme un instant comparé à l'Éternité, et vous ne devriez pas donner trop d’importance à cet instant, bien qu’il soit outre mesure important pour votre âme, donc chercher à l'évaluer toujours seulement d’une manière spirituelle. Pour votre temps terrestre vous avez certes un concept de temps qui vous fait apparaître long les jours et les ans. Mais rappelez-vous que des temps infinis ont déjà précédé cette vie terrestre et que l'Eternité suit. Mais vous vous rendez compte seulement du temps de la vie terrestre et celui-ci signifie donc tout pour vous. Mais vous savez bien que vous devez mourir dans le corps, vous savez que tout le terrestre est périssable, vous savez qu'après la mort rien ne peut vous être utile de ce qui était indispensable pour le corps, des choses qui lui créaient du bien-être. Donc faites d'abord les comptes avec cela et pourvoyez pour ce qui vous attend après la mort du corps. Vous pouvez préparer à votre âme durant la vie terrestre une existence outre mesure magnifique, mais aussi un état de tourment et d'obscurité. Il vous est toujours de nouveau dit que vous continuez à vivre, sur cela vous n'êtes pas dépourvu de savoir, même si vous ne voulez pas le croire. Alors comptez de toute façon avec cette possibilité et pourvoyez en conséquence. Vivez vertueusement sur la Terre et n'attachez pas votre cœur à la matière qui, de toute façon, vous sera enlevée. Ne pourvoyez pas le corps aux dépens de votre âme. Pourvoyez d'abord celle-ci et le corps n'aura alors pas à languir, mais ne laissez pas vos pensées parcourir des voies erronées, ne laissez pas languir l'âme au profit du corps, parce qu'elle est votre vrai «Je» qui est impérissable et qui un jour pourra être bienheureux si sur la Terre vous créez et agissez pour cette béatitude. Les heures les plus belles sur la Terre passent comme dans un souffle, les jouissances terrestres ne vous rendent pas éternellement heureux, la vie terrestre passe rapidement, mais vous n'échappez pas au sort dans l'Éternité et celui-ci sera fonction de la vie que vous avez mené sur la Terre, la Vie éternelle ou bien la mort spirituelle, vous seuls choisissez votre état dans l'Éternité, parce que vous êtes libres du choix de la vie que vous menez sur la Terre. Évaluez à juste titre votre vie terrestre, pour qu'elle procure la maturité à votre âme, mais qu'elle ne soit pas employée seulement pour le bien-être du corps, parce que seulement pour un temps bref vous demeurez sur cette Terre, mais infiniment longue est l'Éternité.
Amen
TraducteursHet leven op aarde is slechts kort, maar eindeloos lang is de tijd daarna. Daarom zouden jullie mensen deze tijd op aarde goed moeten benutten, jullie zouden alle last op jullie moeten nemen en alle kracht moeten benutten voor het heil van de ziel. Jullie zouden moeten afzien van het aangename van het leven, om door dit afzien het recht op geestelijke goederen zeker te stellen, die jullie lot bepalen in de eeuwigheid, na de dood van het lichaam, dat alleen van aardse goederen voordeel heeft, maar ze niet voor altijd mag behouden.
De duur van het aardse leven is als een ogenblik, vergeleken met de eeuwigheid, en aan dit ogenblik zouden jullie niet zoveel belang moeten hechten en het toch weer als uitermate belangrijk voor jullie ziel moeten beschouwen het dus steeds alleen geestelijk moeten proberen te benutten. Voor jullie aards bestaan hebben jullie weliswaar een tijdsbesef, dat jullie de dagen en jaren als lang doet voorkomen Bedenk echter, dat eindeloze tijden reeds aan dit aardse leven zijn voorafgegaan en dat de eeuwigheid volgt.
Jullie zijn je echter alleen van de tijd van het aardse leven bewust, en dit betekent daarom alles voor jullie. Maar jullie weten, dat jullie lichaam moet sterven jullie weten, dat al het wereldse vergankelijk is, jullie weten, dat na jullie dood niets jullie tot nut kan zijn, wat voor het lichaam onontbeerlijk was, wat hem welbehagen verschafte.
Houd er dus eerst rekening mee, en wees bezorgd, wat jullie na de lichamelijke dood te wachten staat Jullie kunnen tijdens het aardse leven een buitengewoon heerlijk bestaan voor jullie ziel voorbereiden, maar ook een toestand van kwelling en duisternis En steeds weer wordt jullie gezegd, dat jullie verder leven Jullie zijn daarover niet onwetend, ook niet wanneer jullie het niet willen geloven.
Houd daarom toch rekening met de mogelijkheid en neem voorzorgsmaatregelen Leid een juist leven op aarde, en hecht je hart niet aan de materie, die jullie toch weer afgenomen wordt Zorg niet voor het lichaam ten koste van jullie ziel Zorg eerst voor de ziel, en dan zal ook het lichaam niets hoeven ontberen, maar laat jullie gedachten geen verkeerde wegen gaan, waardoor jullie vanwege het lichaam de ziel gebrek laten lijden. Want de ziel is jullie eigenlijke ik, het ik, dat onvergangelijk is en dat eens zalig kan zijn, wanneer jullie op aarde voor deze gelukzaligheid bezig zijn en werken.
De mooiste uren op aarde gaan als in een roes voorbij, het aardse genot maakt jullie niet eeuwig gelukkig, het leven op aarde gaat snel voorbij maar het lot in de eeuwigheid ontgaat jullie niet, en dat zal zijn overeenkomstig het leven, dat jullie op aarde leidden eeuwig leven of geestelijke dood Jullie alleen kiezen de toestand in de eeuwigheid, want jullie zijn vrij, te kiezen, welk leven jullie op aarde leiden. Schat jullie aardse leven op de juiste waarde dat het jullie ziel de rijpheid oplevert, maar niet alleen voor het welbehagen van het lichaam benut wordt want jullie verblijven slechts kort op deze aarde, maar de eeuwigheid is eindeloos lang.
Amen
Traducteurs