Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les Promesses de la Magnificence – Images du règne obscur

Personne n’est en mesure de s'imaginer les Magnificences du Règne spirituel, parce qu'elles dépassent tout ce qui est pour vous imaginable. Mais aucun homme ne peut se faire la moindre idée du règne de l'obscurité qui dépasse aussi toutes les descriptions qui vous ont été données. Mais les deux Règnes doivent rester cachés aux hommes pour ne pas mettre en danger la décision de votre libre volonté sur la Terre. Vous en prendrez de toute façon connaissance si votre sort est un inimaginable bonheur bienheureux dans la Lumière ou bien une atroce obscurité, lorsque votre âme devra abandonner le corps terrestre et entrer dans le Règne spirituel. Mais ces connaissances vous laissent presque toujours insensibles, car il vous manque la foi dans celles-ci et donc aussi la responsabilité, vous vivez votre vie sur la Terre en tenant vos yeux toujours tournés sur ce qui leur est accessible du point de vue terrestre, mais vous ne pensez pas à l'état de votre âme après la mort. Combien de choses vous faites pour créer au corps une vie agréable, alors que vous savez qu'il passe inexorablement. Et combien peu vous servent les Promesses d'une Vie éternelle dans la Magnificence, combien peu vous craignez un état malheureux dans l'obscurité, parce que vous n’y croyez pas. Mais un jour vous devrez vous convaincre de leur Vérité et vous repenserez plein de repentir à l'existence terrestre qui vous avait été donnée pour pourvoir à votre bien-être spirituel. Pourquoi ne vous laissez-vous pas impressionner par les Promesses de l'éternelle Magnificence, pourquoi ne vous effrayez-vous pas des images du règne de l'obscurité qui vous sont décrites? Pourquoi pourvoyez-vous seulement pour le bref temps de votre vie terrestre et ne pensez-vous pas au temps infiniment long qui la suivra ? Vous croyez qu'avec la mort du corps il est mis une frontière à votre subsistance, mais vous ne pouvez pas le démontrer. Pourquoi ne considérez-vous pas la possibilité que tout ce qu'est présenté à vous les hommes soit vrai ? Vous ne pouvez pas y être forcé, mais de vous-mêmes librement vous devez réfléchir et ne pas accepter avec légèreté votre mort corporelle comme la fin certaine de votre être. Le Règne de la Lumière aussi bien que le règne de l'obscurité doivent vous rester cachés pour la liberté de votre volonté, mais malgré cela il existe des preuves pour la Vérité de ce qui vous est dit sur ceux-ci, qui vous apparaissent ensuite comme démontrables lorsque vous-mêmes voulez sonder si vous continuez à vivre après la mort. Alors les êtres spirituels se font reconnaître à vous-même, mais seulement pour fortifier votre foi dans cela. A celui qui veut voir, l'œil spirituel sera ouvert et il n'aura pas besoin de procéder à l'aveuglette. Mais là où il manque la volonté pour arriver à la Lumière, là il fera toujours sombre, et l'obscurité recevra l'âme après la mort du corps, parce que chacun se crée tout seul son sort, un Règne de Lumière et de Magnificence ou bien des sphères atroces dans l'obscurité, selon sa volonté qui est libre et doit rester libre et donc elle détermine aussi la Vie dans l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Le Promesse della Magnificenza – Immagini del regno oscuro

Nessuno sarà in grado d’immaginarsi le Magnificenze del Regno spirituale, perché superano tutto ciò che è per voi immaginabile. Ma nessun uomo può farsi nemmeno un’idea del regno dell’oscurità, che supera pure tutte le descrizioni date a voi. Ma a voi uomini devono rimanere nascosti ambedue i Regni, per non mettere a rischio la decisione della vostra libera volontà sulla Terra. Ne prenderete comunque conoscenza che la vostra sorte è l’inimmaginabile felicità beata nella Luce oppure anche una tormentosa oscurità, quando la vostra anima deve abbandonare il corpo terreno ed entra nel Regno spirituale. Ma queste conoscenze vi lasciano quasi sempre insensibili, vi manca la fede in queste e perciò anche la responsabilità, vivete la vostra vita sulla Terra tenendo sempre rivolti i vostri occhi su ciò che è raggiungibile terrenamente, ma non pensate allo stato della vostra anima dopo la morte. Quante cose fate per creare al corpo una vita piacevole, di cui però sapete certamente che passa. E quanto poco vi servono le Promesse di una $$Via$$ $$eterna$$ nella Magnificenza, quanto poco temete uno stato infelice nell’oscurità, perché non ci credete. Ma una volta dovete convincervi della loro Verità e ripensare pieni di pentimento all’esistenza terrena che vi era stata data, per provvedere al vostro benessere spirituale. Perché non vi lasciate impressionare dalle Promesse dell’eterna Magnificenza, perché non vi spaventate di immagini, che vi vengono descritte dal regno dell’oscurità? Perché provvedete solamente per il breve tempo della vostra vita terrena e non pensate al tempo infinitamente lungo dopo questa? Voi credete che con la morte del corpo sia posto il confine per la vostra sussistenza, ma non lo potete dimostrare. Perché non soppesate la possibilità, che tutto sia vero, ciò che viene presentato a voi uomini? Non potete esserne costretti, ma da voi stessi liberamente dovete riflettere e non accettare con leggerezza la vostra morte corporea come sicura fine del vostro essere. Sia il Regno di Luce che il regno dell’oscurità devono rimanervi nascosti per via della vostra libertà della volontà, ma ciononostante esistono anche dimostrazioni per la Verità di ciò che vi viene detto su questi, che vi appaiono poi però come dimostrabili, quando voi stessi volete sondare, se continuate a vivere dopo la morte. Allora si danno a riconoscere a voi anche gli esseri spirituali, ma solamente per fortificare la vostra fede in questo. A colui che vuole vedere, verrà aperto l’occhio spirituale e non ha bisogno di procedere alla cieca. Ma dove manca la volontà per giungere alla Luce, là rimane anche buio, e l’oscurità riceve anche l’anima dopo la morte del corpo, perché ognuno crea da sé la sorte, un Regno di Luce e di Magnificenza oppure delle sfere tormentose dell’oscurità, secondo la sua volontà che è libera e deve rimanere libera e perciò determina anche la Vita nell’Eternità.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich