Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les Promesses de la Magnificence – Images du règne obscur

Personne n’est en mesure de s'imaginer les Magnificences du Règne spirituel, parce qu'elles dépassent tout ce qui est pour vous imaginable. Mais aucun homme ne peut se faire la moindre idée du règne de l'obscurité qui dépasse aussi toutes les descriptions qui vous ont été données. Mais les deux Règnes doivent rester cachés aux hommes pour ne pas mettre en danger la décision de votre libre volonté sur la Terre. Vous en prendrez de toute façon connaissance si votre sort est un inimaginable bonheur bienheureux dans la Lumière ou bien une atroce obscurité, lorsque votre âme devra abandonner le corps terrestre et entrer dans le Règne spirituel. Mais ces connaissances vous laissent presque toujours insensibles, car il vous manque la foi dans celles-ci et donc aussi la responsabilité, vous vivez votre vie sur la Terre en tenant vos yeux toujours tournés sur ce qui leur est accessible du point de vue terrestre, mais vous ne pensez pas à l'état de votre âme après la mort. Combien de choses vous faites pour créer au corps une vie agréable, alors que vous savez qu'il passe inexorablement. Et combien peu vous servent les Promesses d'une Vie éternelle dans la Magnificence, combien peu vous craignez un état malheureux dans l'obscurité, parce que vous n’y croyez pas. Mais un jour vous devrez vous convaincre de leur Vérité et vous repenserez plein de repentir à l'existence terrestre qui vous avait été donnée pour pourvoir à votre bien-être spirituel. Pourquoi ne vous laissez-vous pas impressionner par les Promesses de l'éternelle Magnificence, pourquoi ne vous effrayez-vous pas des images du règne de l'obscurité qui vous sont décrites? Pourquoi pourvoyez-vous seulement pour le bref temps de votre vie terrestre et ne pensez-vous pas au temps infiniment long qui la suivra ? Vous croyez qu'avec la mort du corps il est mis une frontière à votre subsistance, mais vous ne pouvez pas le démontrer. Pourquoi ne considérez-vous pas la possibilité que tout ce qu'est présenté à vous les hommes soit vrai ? Vous ne pouvez pas y être forcé, mais de vous-mêmes librement vous devez réfléchir et ne pas accepter avec légèreté votre mort corporelle comme la fin certaine de votre être. Le Règne de la Lumière aussi bien que le règne de l'obscurité doivent vous rester cachés pour la liberté de votre volonté, mais malgré cela il existe des preuves pour la Vérité de ce qui vous est dit sur ceux-ci, qui vous apparaissent ensuite comme démontrables lorsque vous-mêmes voulez sonder si vous continuez à vivre après la mort. Alors les êtres spirituels se font reconnaître à vous-même, mais seulement pour fortifier votre foi dans cela. A celui qui veut voir, l'œil spirituel sera ouvert et il n'aura pas besoin de procéder à l'aveuglette. Mais là où il manque la volonté pour arriver à la Lumière, là il fera toujours sombre, et l'obscurité recevra l'âme après la mort du corps, parce que chacun se crée tout seul son sort, un Règne de Lumière et de Magnificence ou bien des sphères atroces dans l'obscurité, selon sa volonté qui est libre et doit rester libre et donc elle détermine aussi la Vie dans l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Verheißungen der Herrlichkeit.... Bilder des finsteren Reiches....

Keiner wird die Herrlichkeiten des geistigen Reiches sich auszudenken vermögen, denn sie übertreffen alles für euch Vorstellbare.... Es kann sich aber auch kein Mensch eine Vorstellung machen von dem Reiche der Finsternis, das gleichfalls alle euch gegebene Schilderung übersteigt. Euch Menschen aber müssen beide Reiche verborgen bleiben, um nicht euren freien Willensentscheid auf der Erde zu gefährden, dennoch werdet ihr davon in Kenntnis gesetzt, daß unvorstellbare Glückseligkeit im Licht oder auch qualvolle Finsternis euer Los ist, wenn eure Seele den Erdenleib verlassen muß und in das geistige Reich eingeht. Doch zumeist lassen euch diese Kenntnisse unberührt, euch fehlt der Glaube daran und darum auch die Verantwortung.... Ihr lebet auf Erden, immer nur eure Augen gerichtet auf das Irdisch-Erreichbare.... aber ihr denket nicht des Zustandes eurer Seele nach dem Tode. Was tut ihr nicht alles, um dem Körper ein angenehmes Leben zu schaffen, von dem ihr aber bestimmt wisset, daß er vergeht.... Und wie wenig nützen euch die Verheißungen von einem ewigen Leben in Herrlichkeit.... wie wenig fürchtet ihr einen unglückseligen Zustand in der Finsternis.... weil ihr nicht daran glaubet. Doch einmal werdet ihr euch von der Wahrheit dessen überzeugen und voller Reue zurückdenken an das Erdendasein, das euch gegeben wurde, zu sorgen für euer geistiges Wohl.... Warum lasset ihr euch nicht beeindrucken von den Verheißungen der ewigen Herrlichkeit.... warum schrecket ihr nicht zurück vor den Bildern, die euch vom Reiche der Finsternis entworfen werden?.... Warum sorget ihr nur für die kurze Zeit eures Erdenlebens und gedenket nicht der endlos langen Zeit nachher? Ihr glaubet, daß mit dem Leibestod die Grenze gesetzt ist für euer Bestehen, doch beweisen könnet ihr es nicht.... Warum erwäget ihr nicht die Möglichkeit, daß alles wahr ist, was euch Menschen vorgestellt wird? Ihr könnet nicht dazu gezwungen werden, aber ihr solltet frei aus euch heraus darüber nachdenken und nicht so leichtfertig euren Leibestod als sicheres Ende eures Seins annehmen. Sowohl das Reich des Lichtes als das Reich der Finsternis müssen euch verborgen bleiben eurer Willensfreiheit wegen, aber dennoch gibt es auch Beweise für die Wahrheit dessen, was euch gesagt wird darüber, die euch zwar erst dann beweiskräftig erscheinen, so ihr selbst ergründen möchtet, ob ihr fortlebet nach dem Tode.... Dann geben sich euch auch die geistigen Wesen zu erkennen, doch nur, um euren Glauben daran zu stärken.... Dem Sehen-Wollenden wird das Geistesauge geöffnet, und er braucht nicht blind daherzugehen.... Wo aber der Wille fehlt, zum Licht zu kommen, da bleibt es auch dunkel, und Dunkelheit empfängt auch die Seele nach dem Tode des Leibes. Denn jeder schafft sich das Los selbst.... ein Reich des Lichtes und der Herrlichkeit oder Sphären qualvoller Finsternis.... je nach seinem Willen, der frei ist und frei bleiben muß und daher auch das Leben in der Ewigkeit bestimmt....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde