Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'heure de la mort sans peur – Être prêt

Tenez-vous toujours prêts à échanger la vie terrestre avec la vie dans le Royaume spirituel, alors l'heure du décès de cette Terre ne vous cueillera jamais par surprise, vous ne devez alors jamais la craindre. Ce que vous pensez et faites, demandez-vous toujours si cela est juste devant Mes Yeux, alors vous vivrez consciemment et travaillerez sur votre âme, vous vivrez donc pour le Royaume de l'au-delà, et ce Royaume de l'au-delà sera pour vous le Royaume de la Lumière, pour lequel maintenant vous laissez volontiers la vie terrestre parce qu'il est votre vraie Patrie. Vous les hommes vous pouvez tous comprendre que vous menez sur cette Terre seulement une vie d'épreuve qui n'est pas la vraie Vie, et que donc vous devez tourner votre attention toujours sur le fait de l'évaluer à juste titre. Mais vous considérez uniquement la vie terrestre comme importante, et vous pensez seulement peu à la vraie Vie dans le Royaume spirituel, si seulement vous y pensez. Et vous employez toute votre force pour des choses totalement inutiles, et vous vous préparez peu à la Vie qui est devant vous. L'heure de la mort devrait devenir pour vous les hommes l'heure de la Libération, vu que vous déposez votre habit terrestre pour entrer lumineux et libres dans le Royaume de la Paix et du Bonheur bienheureux. Vous devez aller à la rencontre de cette heure consciemment et avec ravissement et laisser volontiers votre vie terrestre pour l'échanger contre une bien meilleure. Mais vous posséderez cette conscience seulement lorsque vous aurez mené une vie dans une vraie foi vivante en suivant Jésus Christ, parce que seulement alors vous reconnaissez clairement le but de votre vie terrestre et votre objectif, parce que seulement alors vous aurez connaissance de toutes les liaisons entre les choses et donc aussi d'une Vie libre et bienheureuse dans le Royaume spirituel. Alors votre esprit sera réveillé, et alors vous donnerez seulement peu de valeur à la vie terrestre, et vous tendrez consciemment vers la Vie dans le Royaume spirituel dans la Lumière et dans la Béatitude. Vous êtes certes instruits sur cela, mais vous l'accepterez seulement comme Vérité lorsque l'amour aura allumé en vous une Lumière. Donc auparavant vous devez vivre dans l'amour, la mort ne vous effrayera alors plus, parce que maintenant vous avez déjà le contact avec le Royaume spirituel, alors de nombreuses mains s'étendront vers vous et vous guideront jusqu'à la fin de votre vie. Et alors vous vivrez chaque jour sur la Terre conformément à Ma Volonté. Alors vous vous préparez à une fin bienheureuse, et l'heure de votre décès de cette Terre sera pour vous le réveil à la Vie dans la Lumière et dans la Magnificence.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het uur van de dood zonder vrees - Gereedheid

Houd u steeds gereed het aardse leven voor het leven in het geestelijke rijk in te wisselen, dan zal voor u het uur van afscheid van deze aarde nooit bij verrassing komen, dan zult u dit ook nooit hoeven te vrezen. Bij al wat u denkt of doet, vraag u steeds af of het juist is voor mijn ogen, dan zult u bewust leven en werken aan uw ziel. U zult dus leven voor het rijk hierna en dit rijk hierna zal voor u het lichtrijk zijn, waar u nu graag het aardse leven voor opgeeft, omdat dit lichtrijk uw ware vaderland is.

Zou u mensen dit toch allen kunnen begrijpen, dat u alleen een leven van beproeving leidt op deze aarde, dat het niet het eigenlijke leven is, maar alleen een voorbereiding op dit eigenlijke leven en dat u daarom steeds alleen daar uw aandacht op zult moeten richten, er een goed gebruik van te maken. Maar u beschouwt het aardse leven als alleen belangrijk en u denkt te weinig aan het eigenlijke leven in het geestelijke rijk, wanneer u tenminste aan zo'n leven gelooft. En uw hele kracht gebruikt u voor volledig onbelangrijke zaken en u bereidt u te weinig voor op het leven dat voor u ligt.

Het uur van de dood zou voor u mensen tot een uur van verlossing moeten worden, waarin u uw aardse kleed aflegt om licht en vrij binnen te gaan in een rijk van vrede en gelukzaligheid. U zou bewust en blij dat uur tegemoet moeten zien en het aardse leven graag opgeven om het in te ruilen voor een veel beter leven. Maar u zult dit bewustzijn eerst dan bezitten, wanneer u in het juiste levende geloof een leven in navolging van Jezus hebt geleid, omdat u dan pas duidelijk het doel van uw leven op aarde en uw bestemming inziet, omdat u dan pas op de hoogte bent van alle samenhang en dus ook van een vrij en gelukzalig leven in het geestelijke rijk. Dan is uw geest gewekt en dan hecht u dus nog maar weinig waarde aan het leven op aarde en u streeft bewust naar het leven in het geestelijke rijk van licht en gelukzaligheid.

U wordt er wel in onderricht, maar als waarheid aannemen zult u het pas wanneer de liefde in u een licht heeft ontstoken. Dus zult u eerst in liefde moeten leven. Dan zal de dood u ook geen angst meer aanjagen, want dan hebt u al verbinding met het geestelijke rijk, dan worden er van hieruit zo vele handen naar u uitgestrekt die u leiden tot aan het einde van uw leven. En dan zult u op aarde ook elke dag leven zoals het mijn wil is. Dan bereidt u zich voor op een gelukkige afloop en het uur van uw afscheid van deze aarde zal voor u het ontwaken ten leven in licht en heerlijkheid zijn.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte