Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'Église du Christ (1)

Celui qui se déclare pour l'Église du Christ, doit aussi vivre comme un chrétien, autrement il ne fait pas honneur à l'Église du Christ. Si dans le temps à venir la foi en Jésus Christ doit être professée, alors les vrais disciples de Son Église doivent se révéler, parce que la force de la foi qui est nécessaire pour l'aveu de Son Nom, peut être conquise seulement au moyen d'un chemin de vie selon Son Exemple, une Vie dans la succession de Jésus, et ceux-ci appartiennent donc à l'Église fondée par Jésus-Christ. Aujourd'hui encore beaucoup d'hommes se déclarent pour Jésus avec la bouche ; ils sont des adhérents d'églises qui se déclarent toutes comme fondées par Jésus Christ. Si ceux-ci vivent maintenant selon la Volonté divine, alors la force de la foi sera aussi en eux. Alors ils résisteront même dans la dernière lutte contre la foi, et confesseront Son Nom devant le monde. Mais il y en aura seulement peu ; seulement ces hommes qui vivent dans l'amour, montreront cette Force pour la résistance contre les puissances mondaines qui poursuivent le plan de détruire tout ce qui est relié avec la foi en Jésus Christ, le Divin Rédempteur. Et seulement maintenant l'homme se montre comme chrétien, seulement maintenant il peut se considérer un membre de l'Église fondée par Jésus Christ ; et celui qui confesse ensuite Jésus Christ devant le monde, Jésus Christ le reconnaîtra aussi devant Dieu, devant le Père, comme Il l’a promis. L'Église du Christ ne compte plus beaucoup de disciples, et plus l’amour se refroidit parmi les hommes, plus petit deviendra le groupe des vrais chrétiens ; parce que l'amour doit être absolument exercé, pour valoir comme vrais chrétiens, et pour être un exemple resplendissant pour les hommes, pour la vraie Église sur la Terre, pour l'Église qui n’exige aucune appartenance officielle pour un aveu, mais seulement une vie d'amour selon les Commandements divins qui, en premier, exigent l'amour, et cela sera aussi ensuite le signe le plus sûr qui démontre le Fondateur de l'Église, l’Action de l'Esprit dans tous ses membres. L'Église du Christ n'est pas un édifice reconnaissable de l'extérieur, elle est seulement une union d'hommes profondément croyants, qui sont dans une intime union avec le Fondateur de l'Église, avec Jésus Christ, et pour cela ils sont aussi éclairés, guidés et comblés de Son Esprit, et ils peuvent vraiment agir de manière inhabituelle comme les disciples de Jésus sur la Terre avec la Force de l'Esprit qui leur a été donnée. Une forte foi et un profond amour confirment l'appartenance à l'Église du Christ ; et seulement ses disciples soutiendront la dernière lutte contre la foi, parce qu'ils combattent avec Jésus Christ Lui-Même, et pour cela ils obtiendront aussi la victoire sur celui qui est contre le Christ, sur l'adversaire de Dieu et sur sa suite. Parce que Jésus Christ viendra dans la Puissance, la Force et la Magnificence au dernier Jour, et il emportera avec Lui Son petit groupe dans le Royaume de la Paix, mais Il enchaînera son adversaire et avec lui tous ceux qui lui sont assujettis.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La Chiesa di Cristo (I)

Chi si confessa per la Chiesa di Cristo, deve anche vivere come un cristiano, altrimenti non fa onore alla Chiesa di Cristo. Se nel tempo a venire la fede in Gesù Cristo deve essere fatta conoscere, allora i veri seguaci della Sua Chiesa si rivelano, perché la forza di fede, che è necessaria per la confessione del Suo Nome, può essere conquistata solamente mediante un cammino di vita secondo il Suo Esempio, una Vita nella successione di Gesù, e questi appartengono dunque alla Chiesa fondata da Gesù Cristo. Oggi ancora molti uomini confessano Gesù con la bocca; sono aderenti di chiese, che si dichiarano tutte come fondate da Gesù Cristo. Se questi vivono ora anche secondo la Volontà divina, allora sarà anche in loro la forza di fede. Allora resisteranno anche nell’ultima lotta di fede, e confessano il Suo Nome davanti al mondo. Ma di loro ve ne saranno solo pochi; soltanto quegli uomini che vivono nell’amore, mostreranno questa Forza per la resistenza contro le potenze mondane, che perseguono il piano, di distruggere tutto ciò che è collegato con la fede in Gesù Cristo, il Divino Redentore. E soltanto ora l’uomo si dimostra come cristiano, solo ora si può considerare un membro della Chiesa fondata da Gesù Cristo; e chi confessa poi Gesù Cristo davanti al mondo, anche Gesù Cristo lo riconosce davanti a Dio, davanti a Dio il Padre, come Egli ha promesso. La Chiesa di Cristo non conta più molti seguaci, e più si raffredda l’amore tra gli uomini, più piccola diventerà la schiera dei veri cristiani; perché l’amore deve essere assolutamente esercitato, per valere come veri cristiani, e per essere un esempio splendente per gli uomini, per la vera Chiesa sulla Terra. Per la Chiesa, che non pretende nessuna appartenenza ufficiale per una confessione, ma soltanto una vita d’amore secondo i Comandamenti divini, che per primo pretendono l’amore; che mostrerà poi anche il segno più sicuro, che afferma il Fondatore della Chiesa, l’Agire dello Spirito in tutti i membri. La Chiesa di Cristo non è un edificio riconoscibile dall’esterno, è soltanto l’unificazione di uomini profondamente credenti, che stanno nella più intima unione con il Fondatore della Chiesa, con Gesù Cristo, e per questo sono anche illuminati, guidati e colmati dal Suo Spirito, e che possono veramente anche agire insolitamente come i discepoli di Gesù sulla Terra con la Forza dello Spirito data loro. Una forte fede ed un profondo amore confermano l’appartenenza alla Chiesa di Cristo; e solo i suoi seguaci sosterranno l’ultima lotta di fede, perché combattono con Gesù Cristo Stesso, e per questo otterranno anche la vittoria su colui che è contro Cristo, sull’avversario di Dio e dei suoi servi. Perché Gesù Cristo verrà nella Potenza e Forza e Magnificenza nell’ultimo Giorno, e portare con Sé la Sua piccola schiera nel Regno di Pace, ma metterà in catene il suo avversario e con lui tutti quelli che gli sono soggetti.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich