Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La volonté de l'homme détermine le sort dans l'au-delà

Vous pouvez vous précipiter dans l’abysse, mais aussi monter incommensurablement en haut et jouir de la plus grande Béatitude. Et les deux sont possibles, soit de vivre éternellement dans le plus épouvantable tourment ou bien dans la plus heureuse Béatitude. Je ne détermine pas votre sort, votre état dans le Règne spirituel, vous vous le créez vous-mêmes dans une totale liberté de volonté. Vous ne le savez pas, mais vous pouvez toujours objecter quelque chose dans son contraire et chercher ainsi à vous enlever la responsabilité. Mais pourquoi ne le savez-vous pas ? Parce que vous repoussez chaque éclaircissement sur cela, parce que vous mettez de côté comme non croyable tout ce qui pourrait vous mettre en garde sur votre sort futur, parce que vous ne voulez rien savoir. Et un jour vous devrez rendre compte que vous n'avez pas écouté ceux qui voulaient vous apporter le savoir ; vous devrez rendre compte un jour pour vos pensées, parce qu’elles sont toujours stimulées par des êtres spirituels de sorte que la voie juste vous soit déjà indiquée mentalement et vous ne devez pas nécessairement agir d’une manière erronée, donc vous pourriez conquérir la Vie éternelle même sans enseignement direct de la part des hommes. Vous pouvez vivre dans éternel, parce que votre volonté peut être orientée justement Bien, parce que vous ne pouvez être forcé dans aucune direction et parce que Je vous ai donné l’entendement, donc vous êtes aussi capables de réfléchir et vous devez seulement employer ce Don. Le péché et la méchanceté sont aussi peu contraints que l’activité dans l'amour. Vous seul déterminez ce que vous voulez faire ou ne pas faire. Vous seul déterminez donc votre sort dans l'Éternité. La tendance vers le bas est encore très forte en vous, mais les Grâces d'en haut peuvent la compenser de sorte que vous n'ayez pas besoin de tomber, mais vous pouvez tendre et marcher lentement vers le Haut. À aucun homme Mes Grâces ne sont refusées. Et vraiment comme Mon adversaire cherche à vous attirer dans l'abîme, les Forces d'en haut sont prêtes pour vous aider à monter en haut et Mon Amour ne renonce pas à vous, Mon Amour ne cesse pas de vous attirer, et donc vous seul devez décider à qui vous voulez concéder le pouvoir sur vous et personne ne peut prendre pour vous cette décision. Mais vous rendez-vous compte des conséquences de votre décision ? Tant que vous repoussez toutes les pensées de ce genre, vous passez au-delà avec facilité sur leurs conséquences, mais elles sont immensément lourdes et vous les hommes vous devez vous rappeler de cela. Vous ne pouvez pas vous esquiver de votre responsabilité, un jour vous devrez rendre compte de vos pensées et de votre volonté et vous vous repentirez amèrement d'avoir refusé avec légèreté chaque éclaircissement, parce que chaque homme doit irrévocablement prendre sur lui le sort que lui a procuré son chemin terrestre, chaque homme sera un jour jugé selon ses œuvres et selon sa volonté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Das Los im Jenseits bestimmt der Wille des Menschen....

Abgrundtief könnet ihr sinken, aber auch unermeßlich hochsteigen und Seligkeiten genießen im Übermaß. Und beides ist euch freigestellt, in schrecklichster Qual oder in Glückseligkeit zu leben ewiglich.... Nicht Ich bestimme euer Los, euren Zustand im geistigen Reich, ihr selbst schaffet ihn euch in völliger Freiheit des Willens.... Ihr wisset nicht darum.... könnet ihr wohl einwenden dagegen und euch so die Verantwortung abzuwälzen suchen.... Doch warum wisset ihr nichts? Weil ihr jede Aufklärung darüber zurückweiset, weil ihr alles als unglaubwürdig abtut, was euch an euer künftiges Los gemahnen könnte, weil ihr nichts wissen wollt.... Und ihr werdet euch auch verantworten müssen dafür, daß ihr nicht anhörtet, die euch das Wissen darum zuführen wollen; ihr werdet euch für eure eigenen Gedanken verantworten müssen, denn sie werden ständig angeregt durch geistige Wesen, so daß ihr schon allein gedanklich hingewiesen werdet und nicht falsch zu handeln brauchtet, also euch das ewige Leben erwerben könntet auch ohne direkte Belehrung menschlicherseits.... Ihr könnet leben ewiglich, weil euer Wille genausogut recht gerichtet sein kann, weil ihr nach keiner Richtung gezwungen werden könnet und weil Ich euch den Verstand gegeben habe, ihr also auch zum Nachdenken befähigt seid und diese Gabe nur zu nützen brauchet. Die Sünde und Boshaftigkeit ist ebenso wenig Zwang wie die Werktätigkeit in Liebe.... Ihr allein bestimmet, was ihr tun und lassen wollet.... Ihr allein bestimmet daher auch euer Los in der Ewigkeit. Der Hang nach unten ist noch sehr stark in euch, doch die Gnaden von oben können euch den Ausgleich geben, so daß ihr nicht zu fallen brauchet, sondern euch halten und auch langsam aufwärtsschreiten könnet.... Und keinem Menschen bleiben Meine Gnaden versagt. Und gleichwie Mein Gegner euch zur Tiefe herabzuziehen sucht, sind auch von oben Kräfte bereit, euch zur Höhe zu verhelfen, und Meine Liebe gibt euch nicht auf, Meine Liebe lässet nicht nach, euch zu sich zu ziehen, und also habt ihr allein es zu entscheiden, wem ihr die Macht über euch einräumet, und niemand kann für euch diese Entscheidung treffen. Aber seid ihr euch auch der Folge dieser eurer Entscheidung bewußt? Solange ihr alle Gedanken solcher Art zurückweiset, gehet ihr leichtfertig über diese Folge hinweg, aber sie ist ungemein schwerwiegend, und dies solltet ihr Menschen bedenken. Ihr könnet nicht euch der Verantwortung entziehen, ihr müsset einmal Rechenschaft ablegen über euer Denken und Wollen, und ihr werdet es bitter bereuen, leichtfertig jede Aufklärung abgewiesen zu haben, denn ein jeder Mensch muß unwiderruflich das Los auf sich nehmen, das ihm sein Erdenwandel eingetragen hat, ein jeder Mensch wird gerichtet nach seinen Werken und nach seinem Willen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde