Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Proclamation convaincue dans la lutte contre la foi

Si vous voulez être d’authentiques déclarants de Mon Nom, alors vous devez aussi être pénétré profondément par Ma Doctrine de l'amour ; vous devez savoir que l'amour est la première et la plus importante chose, que l'amour doit être exercé pour vous procurer ensuite aussi la Force de vous employer pour Moi et pour Ma Doctrine. Parce que seulement l'amour Me reconnaît, seulement à travers l'amour l'homme conquiert la conviction que Je Suis Dieu et Rédempteur, seulement à travers l'amour la foi devient vivante, et cette foi vivante vous fait ensuite vous employer sans peur pour Moi. La déclaration de Mon Nom sera le couronnement de la lutte contre la foi avant la fin de cette Terre et cette déclaration sera aussi votre victoire. Mais qui peut Me déclarer avec conviction devant le monde ? Il n'est pas seulement demandé une déclaration avec la bouche, car cette déclaration vous procurera une grande misère et affliction terrestre, vous devrez renoncer à beaucoup de choses si vous voulez Me rester fidèles, parce qu'on vous imposera des conditions qui exigeront de vous des sacrifices que sont prêts donner seulement ceux qui M’ont accueilli dans leur cœur, qui sont uni si intimement avec Moi par l'amour qu’ils sentent Ma Présence et celle-ci leur donne aussi la Force et la sécurité de Me représenter devant le monde même au travers de la perte de tout ce qu’ils possèdent du point de vue terrestre. C’est une grande épreuve de foi que seulement peu soutiendront, parce que la misère dans le temps de la fin sera grande et seulement ceux qui ont une foi ferme et servent leur prochain dans l'amour, ne s’en occuperont pas mais se confieront fermement dans l’aide du Seigneur. Alors Je demeurerai avec évidence parmi les hommes qui veulent Me montrer leur fidélité et qui sont de toute façon faibles face aux agissements inhumains mis en œuvre contre les vrais défenseurs de Mon Nom. Et alors même le faible sera compénétré de Ma Force, parce que Je reconnais sa volonté et donc Je l'aide dans toute misère spirituelle et terrestre. Je serai parmi les hommes toujours et continuellement, s'ils mentionnent Mon Nom dans la foi, et Je Serai même visible à leur œil terrestre, là où le demande la foi et la misère, parce que Je veux aider les hommes et Je ne veux pas les laisser tomber dans les mains ennemies sans protection. Le courage de la déclaration faiblira chez beaucoup qui aujourd'hui encore croient être de bons chrétiens et des représentants de Ma Doctrine, parce qu'ils sont menacés par les dispositions des puissants de a Terre, et ils ne sont pas assez solides pour prêter résistance, parce qu'à eux l'amour n'offre pas la Force, parce qu'ils observent le cours des événements seulement avec l'entendement, mais ils ne sont pas intérieurement unis avec Moi. Et dans cette misère qui devient toujours plus grande, Je descendrai sur la Terre avec une grande Gloire et Magnificence, pour aider maintenant les Miens, pour les enlever à leurs oppresseurs et les récompenser de leur foi en les guidant dans un lieu de Paix et de Béatitude. Lorsque la lutte contre la foi s'enflammera avec véhémence, lorsque les hommes seront forcés de prendre position, vous pouvez attendre Ma Venue chaque jour. Parce que J’ai donné la Promesse que Je veux abréger les jours pour les élus, pour abréger leurs souffrances et leur donner la récompense pour la fidélité qu’ils ont montrée à Moi et à Ma Parole. Je viendrai pour les libérer de tout mal.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

믿음의 싸움에서 확신을 가진 고백.

너희가 진정으로 내 이름을 고백하는 사람이 되기 원하면, 너희는 또한 내 사랑의 가르침 안으로 깊이 들어가야만 한다. 너희는 사랑이 첫째이고 가장 중요한 것임을 알아야만 하고, 너희가 사랑을 행해야 한다는 것을 알아야만 한다. 그러면 너희가 나와 내 가르침을 지지할 힘을 얻게 된다. 사랑이 비로소 나를 깨닫게 하기 때문에 사람이 사랑을 통해 비로소 내가 하나님이요 구세주라는 확신을 얻게 된다. 사랑을 통해 비로소 믿음이 생명력이 있게 되고, 이런 생명력 있는 믿음은 두려움이 없이 나를 위해 나선다.

내 이름을 고백하는 일이 이 땅의 종말 전의 믿음의 싸움에서 최고봉이 될 것이고, 이런 고백은 너희의 승리이다. 그러나 누가 세상 앞에서 확신을 가지고 나를 고백할 수 있느냐? 너희의 고백을 단지 입으로 요구하는 것이 아니라, 너희의 고백은 너희에게 이 땅의 큰 고난과 환난을 주고, 너희가 나에게 신실하게 머물려면, 많은 것을 희생해야만 하게 될 것이다. 사람들이 너희에게 조건을 내세울 것이고, 너희에게 희생을 요구할 것이다. 그러나 나를 심장 안으로 영접하고, 사랑으로 나와 아주 긴밀하게 연결이 되어 내 임재를 느끼고, 이런 임재가 또한 그가 세상적으로 소유한 모든 것을 잃으면서 세상 앞에서 나를 대변할 힘과 안전을 보장받는 사람이 단지 희생할 준비가 되게 될 것이다.

이런 일은 큰 믿음의 시험이고 단지 소수의 사람들이 합격하게 될 것이다. 왜냐면 종말의 때에 환란이 크고, 굳은 믿음을 가지고 사랑으로 섬기는 사람이 단지 환란에 주의를 기울이지 않고, 주님의 도움을 굳게 신뢰하기 때문이다. 그러면 내가 또한 공개적으로 나를 향한 충성을 증명하기 원하지만 내 이름의 올바르게 고백하는 사람들을 향한 비인간적으로 대하는 일 앞에 아직 연약한 사람들 가운데 거할 것이다. 그러면 연약한 사람들도 내 힘으로 충만하게 될 것이다. 왜냐면 나는 그의 뜻을 깨닫고, 그러므로 모든 영적인, 세상적인 위험에서 그를 돕기 때문이다. 나는 나에게 속한 사람들이 믿음으로 내 이름을 언급할 때, 내가 항상 계속하여 나에게 속한 사람들 가운데 거할 것이고, 그러나 나는 이런 믿음과 위험이 내가 거할 필요가 있게 만드는 곳에 세상의 눈으로도 볼 수 있게 거할 것이다. 왜냐면 내가 나에게 속한 사람들을 돕기 원하고, 그들을 보호 없이 원수의 손에 빠지게 하지 않기 때문이다.

오늘날까지 아직 자신이 선한 기독교인이고 내 가르침의 대변자라고 믿는 많은 사람들 가운데 고백하는 용기가 줄어들게 될 것이다. 왜냐면 세상 권력의 조치가 그들을 위협하고, 사랑이 저항할 만큼 확고하지 않고, 사랑이 그들에게 힘을 주지 않고, 그들이 단지 이성으로 일어나는 일들의 과정을 관찰하고, 내적으로 나와 연결되지 않았기 때문이다. 점점 더 커지는 이런 위험 가운데 나에게 속한 사람들을 돕고, 그들이 그들의 억압자들을 벗어나게 하고, 그들을 평화와 축복의 장소로 인도하면서 그들의 충성에 대해 보상해주기 위해 내가 큰 화려함과 영광으로 이 땅에 임한다. 믿음의 싸움이 아주 격렬하게 되어 사람들이 자신의 입장을 취하도록 강요를 받게 되면, 매일 내 재림을 예상할 수 있게 된다. 왜냐면 내가 너희에게 내가 택한 자들을 위해 날수를 단축시키고, 그들의 고통을 줄여 주고, 그들이 나와 내 말씀에 대해 보여준 충성에 대해 그들에게 보상해주기 원한다는 약속을 했기 때문이다. 나는 모든 악에서 너희를 구원하기 위해 올 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박