Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Dieu en tant que Régent – la liberté de la volonté - la Loi de l'Ordre

Il M’est donné tout Pouvoir dans le Ciel et sur la Terre, et J’emploie ce Pouvoir pour ne pas juger, mais pour racheter. Le Ciel et la Terre sont subordonnés à Ma Volonté, c'est-à-dire que le monde spirituel et terrestre sont gouvernés par Ma Volonté. Et malgré cela Je laisse aux êtres qui sont procédés de Moi, la liberté de la volonté, tant qu’ils n'en abusent pas dans une intention totalement adverse, tant qu’ils ne procèdent pas ouvertement contre Moi. Alors Ma Volonté peut S’opposer à leur volonté, mais toujours seulement pour les pousser à la juste volonté, parce que celle-ci seulement signifie Béatitude, dans le Règne spirituel comme aussi dans celui terrestre. Je gouverne certes tout, mais vu que J’aime aussi tout ce qui est procédé de Moi, à tout le créé il a été donné la liberté de la volonté, car Je voulais créer au sens propre des Co-régnant qui, cependant, ne devaient pas dominer sur les mêmes êtres, mais seulement se maintenir seulement dans l'amour de l'Ordre que J’ai reconnu comme sage et bon et que donc J'avais établi. Et cette Loi de l'Ordre éternel s'étend sur toutes les Créations spirituelles et terrestres, parce que celles-ci pouvaient rendre bienheureux seulement si l'Ordre divin qui représente le Principe de l'Amour restait maintenu. Ma Volonté, Ma Régence, est donc égale à la Loi de l'Ordre éternel, et donc on ne peut pas parler d'une fonction de juge qui dominerait dans la contrainte tant que l'Ordre éternel n'est pas inversé. Mais là où la substance animique procédé de Moi s’oppose contre Mon Ordre de l'Éternité, Ma Volonté réapparait et alors Je règne en fonction de cette Volonté en liant la volonté de ceux qui en abuse, mais seulement pour amortir ou empêcher les conséquences qui s'en lèvent, parce que celles-ci se répercutent et frappent sensiblement l'être qui s’en est rendu coupable à travers sa volonté faussement orientée. Mais la volonté reste liée seulement tant que l'être n'est pas de nouveau capable de rester dans l'Ordre divin, alors sa volonté est mise à l'épreuve et pour ainsi dire il est établi de nouveau l'état dans lequel dans la libre volonté il peut se subordonner à Ma volonté, où Je lui confère pour ainsi dire le pouvoir dominant, donc Je ne le force pas à rester dans l'Ordre divin, là où Je ne lui suis pas reconnaissable avec évidence comme Seigneur du Ciel et de la Terre, de sorte qu’il puisse se bouger entièrement librement dans ou en dehors de Mon Ordre éternel, mais cela relève de sa décision, et la juste décision peut lui procurer le pouvoir de gouverner sur des Créations infinies que, cependant, il doit utiliser et exercer dans le Principe de l'amour.

Je règne sur le Ciel et la Terre, mais toujours seulement dans l'Amour. À Moi il est donné tout Pouvoir, mais Je l’utilise seulement dans le Principe de l'Amour, parce que même ce que Je lie et juge, dois trouver une liberté définitive et cela est lié et jugé seulement parce qu'il a perdu son amour dans la libre volonté et donc aussi la sagesse et il doit de nouveau reconquérir des Caractéristiques divine à travers les moyens que J’ai reconnu comme porteur de succès et donc Je les emploie dans Mon Amour, bien qu’ils ne semblent pas toujours fondés dans l'Amour. Je règne dans la Puissance et dans la Gloire, mais toujours dans l'Amour et dans la Sagesse.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

BOG KAO VLADAR... SLOBODA VOLJE... ZAKON REDA...

Dana Mi je sva vlast u nebu i na Zemlji, i Ja ovu vlast koristim ne da sudim, nego da izbavim. Nebo i Zemlja su podloženi Mojoj volji, odnosno, duhovni i zemaljski svijet su upravljani Mojom voljom... A ipak Ja također bićima koja su proizašla iz Mene puštam slobodu volje, dok god ju oni ne koriste u sasvim protivnoj namjeri, dok god oni ne nastupaju otvoreno protiv Mene. Onda se Moja volja doista može suprotstaviti njihovoj volji, ali uvijek samo kako bi ih potakla na ispravnu volju, jer jedino ova znači blaženstvo, u duhovnom, kao također i u zemaljskom kraljevstvu. Ja doista svime upravljam, ali budući da Ja i ljubim sve što je proizašlo iz Mene, svemu stvorenome je također dana sloboda volje, tako da sam Ja u istinskom smislu želio stvoriti su-vladare, koji međutim ne trebaju vladati nad istim bićima, nego samo u Ljubavi održavati red, kojeg sam Ja prepoznao kao mudrog i dobrog, i zato ga uspostavio... A ovaj zakon vječnog reda se proteže na sve duhovne i zemaljske tvorevine, jer ove mogu učiniti blaženima (usrećiti) jedino ako ostaje održavan Božanski red, koji predstavlja načelo (princip, zakon) Ljubavi... Moja volja, Moja vladavina je stoga jednaka zakonu vječnog reda, i zato se ne može govoriti o funkciji suđenja, o vladanju u prisili, dok god vječni red nije narušen... Ali, gdje se iz Mene proizašla suština postavlja protiv Mojega reda od vječnosti, nastupa Moja volja, i onda Ja vladam u skladu sa ovom voljom, vezujući volju onoga koji ju zloupotrebljava... ali samo kako bi ublažio ili spriječio iz toga nastale posljedice, budući se ove osvećuju i osjetno pogađaju biće, koje je tako zgriješilo kroz pogrešno usmjerenu volju. No volja ostaje vezana samo tako dugo dok biće iznova nije sposobno ostati u Božanskom redu, onda je njegova volja stavljena na probu, i takoreći je opet uspostavljeno stanje u kojem se u slobodnoj volji čovjek može podrediti Mojoj volji, u kojem mu Ja na neki način ustupam glavnu vlast, stoga ne prisiljavam da ostane u Božanskom redu, u kojem mu Ja također nisam očigledno prepoznatljiv kao Vladar neba i Zemlje, tako da se može potpuno slobodno kretati unutar ili izvan Mojega reda od vječnosti, no ovo znači njegovu odluku... ispravna odluka mu međutim može dati vlast upravljanja nad beskrajnim tvorevinama, koju on međutim koristi i primjenjuje u zakonu (principu, načelu) Ljubavi...

Ja vladam nad nebom i Zemljom, ali uvijek jedino u Ljubavi... Meni je dana sva vlast... Ja ju također prakticiram jedino u zakonu (principu) Ljubavi, jer i ono što Ja vezujem i osuđujem, treba pronaći konačnu slobodu, i bit će vezano ili osuđeno jer je u slobodnoj volji izgubilo vlastitu Ljubav, i zato također i mudrost, te treba iznova steći Božanske osobine kroz sredstva koja Ja prepoznajem kao uspješna, i zato ih, također u Mojoj Ljubavi, primjenjujem, čak i ako ona ne izgledaju uvijek utemeljena na Ljubavi... Ja vladam u moći i slavi, ali uvijek u Ljubavi i mudrosti.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel