Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Dieu impose des exigences, mais il donne aussi à tous les moyens de devenir bienheureux

Celui Qui a créé le monde vous assure aussi votre subsistance tant qu’elle est nécessaire. Celui Qui vous a créés hommes, vous pourvoira pour que vous obteniez ce dont vous avez besoin, parce qu'Il vous a créé pour un but, comme Il a fait se lever la Création terrestre entière pour un but qui est de reconduire sur la voie juste le spirituel égaré, pour qu'il arrive au but, à la réunification avec le Créateur et Père de l'Éternité, dont autre fois il est procédé. S'Il a maintenant créé toutes les choses pour cela, s'il a aussi donné la Vie à vous les hommes pour atteindre Son Objectif, alors Il fera aussi tout ce qui est nécessaire pour la conservation de l'homme, comme aussi des Œuvres de Création. Il pourvoira les hommes avec Sa Force, Il vous mettra en capacité de vous acquitter de la tâche qui mène au but. Mais vous les hommes devez croire que vous avez une tâche à accomplir tant que vous demeurez sur la Terre et demandez-vous sérieusement si vous vivez par rapport à cette tâche, si vous prenez à cœur l'accomplissement de cette tâche. Vous ne pouvez jamais objecter que vous êtes entravés, qu'il vous manque les moyens qui vous rendent capables de faire ce qui est exigé de vous, parce que Celui Qui vous impose ces exigences pour devenir bienheureux, vous donne aussi tout pour que vous puissiez affronter Ses Exigences. Il vous a donné l'entendement, la force vitale et la libre volonté et en complément un apport illimité de Grâce avec laquelle vous pouvez tout ce que vous voulez. Il ne doit rien vous manquer si vous voulez sérieusement vous acquitter de la Volonté de Celui Qui vous a appelé à la vie. Et Il vous donne encore bien davantage, si vous-mêmes le Lui demandez, parce que Son Amour pour vous est illimité et ll veut tout ce qui sert à votre Béatitude. Vous devez seulement vouloir, alors Son Amour peut être continuellement actif, alors Sa Sagesse et Son Omnipotence peuvent agir en vous et autour de vous, et Il vous couvrira avec Sa Grâce, pour que vous puissiez atteindre votre but. Et vous ne devez pas vous préoccuper de votre vie terrestre, parce qu'Il la conserve, si seulement vous pensez à la Vie spirituelle. Vous pouvez vous en remettre à Lui pour tout, parce qu'Il règle votre chemin terrestre, Il aplanit toutes vos voies, parce qu'Il Est puissant, sage et outre mesure affectueux et Il dispose tout comme cela est bien pour vous. Il est préoccupé comme un Père pour Ses fils et Il ne permettra jamais qu'une souffrance vous arrive dès que vous vous confiez à Lui et à Sa Conduite. Mais Il n'agira jamais sur vous contre votre volonté. Donc donnez-Lui votre volonté, soumettez-vous à Lui Qui vous a créé pour un but, ne croyez pas que par votre propre force vous puissiez maintenir votre vie terrestre, mais reconnaissez-Le et soumettez-vous à Lui qui Est votre Créateur et Père de l'Éternité. Donnez-vous à Lui et avec votre dévouement vous obtiendrez vraiment tout, avec cela vous entrerez de nouveau dans le rapport primordial et le sens et but de la Création matérielle et de votre vie terrestre comme homme sera accompli; vous serez de nouveau ce que vous étiez au début, des êtres pleins de Lumière et de Force qui sont inconcevablement bienheureux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하나님은 요구하지만 또한 축복받기 위한 모든 수단을 준다.

세상을 창조한 분이 세상이 필요한 동안에는 세상이 존재하도록 보장한다. 너희 인간을 창조한 분이 너희에게 필요한 것을 너희가 받도록 돌본다. 왜냐면 그가 너희를 한가지 목적을 위해 창조했기 때문이고, 또한 이 땅의 창조물 전제를 한가지 목적을 위해 창조했기 때문이다. 이 목적은 길 잃은 영적인 존재를 올바른 길로 인도하는 일이다. 이로써 영적인 존재가 영적인 존재를 한때 생성되게 한 영원한 창조주와 아버지와 다시 연합하는 목표에 도달할 수 있게 한다. 창조주가 이런 이유로 만물을 창조했고, 자신의 목표를 이루기 위해 인간에게 생명을 부여했다면, 창조주는 또한 인간의 보존과 창조물의 보존을 위해 필요한 모든 일을 행할 것이다.

그는 너희 사람들에게 힘을 줄 것이고, 목표로 이끄는 과제를 완수할 수 있는 상태에 너희가 처하게 할 것이다. 그러나 너희 사람들이 이 땅에 거주하는 동안에는 너희에게 과제가 있다는 것을 믿어야만 하고, 너희가 이 과제에 합당하게 살고 있는 지, 너희가 과제를 성취시키는 일에 관심을 가지고 있는지 자신에게 진지하게 질문해야만 한다. 너희는 너희가 방해받고, 너희에게 수단이 부족하고, 너희에게 요구하는 일을 성취시킬 수 없다는 이의를 절대로 제기할 수 없다. 왜냐면 구원의 목적으로 너희에게 요구하는 분이 또한 너희가 요구 사항을 충족시킬 수 있도록 모든 것을 너희에게 주기 때문이다.

그는 너희에게 이성과 생명력, 자유의지를 주었고, 이에 더하여 가장 중요한 무한한 은혜를 주었다. 너희는 이 은혜의 힘으로 너희가 원하는 모든 일을 할 수 있다. 너희가 진지하게 너희에게 생명을 부여한 분의 뜻을 성취시키기 원하면, 너희에게 아무 것도 부족하게 될 필요가 없다. 너희가 그 분에게 구하면, 그 분이 너희에게 훨씬 더 많은 것을 준다. 왜냐면 너희를 향한 그 분의 사랑이 무한하고, 너희의 구원에 기여하는 모든 일을 원하기 때문이다. 너희는 단지 구하기만 하면 된다. 그러면 그의 사랑이 너희 안에서 끊임없이 역사할 수 있고, 그 분의 지혜와 전능함이 너희 안팎에서 역사할 수 있고, 그 분이 너희가 너희의 목표를 달성할 수 있도록 그의 은혜를 너희에게 넘치게 부어줄 것이다.

너희는 너희의 세상의 삶에 대해 걱정할 필요가 없다. 왜냐면 너희가 단지 영적인 삶을 생각하면, 그 분이 너희의 이 땅의 삶을 유지시켜 주기 때문이다. 너희는 모든 일을 그 분에게 맡길 수 있다. 왜냐면 그 분이 너희의 이 땅의 길을 인도하고, 너희를 위해 모든 길을 평탄하게 해주고, 그 분에게 권세가 있고, 지혜롭고 아주 사랑이 충만하고, 모든 일이 너희에게 좋게 되도록 준비하고, 아버지처럼 자신의 자녀를 돌보고, 자녀들이 전적으로 신뢰하는 가운데 아버지와 아버지의 인도에 자신을 맡기면, 자녀들이 고통을 당하는 일을 허용하지 않을 것이기 때문이다.

그러나 그는 절대로 너희의 의지와는 반대로 너희에게 영향을 미치지 않을 것이다. 그러므로 그 분에게 너희의 의지를 드리고, 한가지 목적을 위해 너희를 창조한 그 분에게 순종하라. 이 땅의 삶을 너희 자신의 힘으로 유지할 수 있다고 믿지 말고, 영원으로부터 너희의 창조주이자 아버지인 그 분을 깨닫고, 그 분에게 복종하라. 너희 자신을 그 분에게 드리라. 너희는 진실로 너희의 헌신으로 모든 일을 성취할 것이고, 그렇게 함으로써 너희는 다시 원래의 관계에 들어갈 것이고, 물질적 창조의 의미와 목적을 성취시킬 것이고, 인간으로 사는 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적을 성취시키게 될 것이다. 너희는 다시 원래 초기에 그랬던 것처럼 될 것이고, 말할 수 없는 축복을 받은 빛과 힘으로 충만한 존재들이 될 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박