Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Êtres dans l'obscurité – Nouvelle relégation

C’est une faillite totale de l'homme sur la Terre lorsqu’il décède sans quelque foi, lorsque son cœur n'a fait se lever aucun amour pour le prochain, lorsque ses pensées et ses actes sont totalement contraires aux Commandements divins et qu’en lui il n’y a aucun effort pour le spirituel, parce qu'il ne veut pas croire dans la continuation de la vie après la mort. Pour ces âmes une remontée est extrêmement difficile dans le Règne de l'au-delà, parce que l'absence d'amour sur la Terre n’apporte à elles-mêmes aucune pensée affectueuse au moyen de laquelle elles obtiendraient l’apport d'une faible force. Leur incrédulité et tout leur chemin de vie a pour conséquence un transfert dans l'obscurité la plus profonde où l'âme s'arrête maintenant totalement inactive et sans force dans un état qui devient pour elle un tourment, parce qu'elle ne perd pas la conscience d’elle-même et elle perçoit l'obscurité. Mais elle n'a pas la force d'échapper à cet état, elle est absolument sans volonté et elle se cabre seulement affectivement contre son destin, sans réfléchir sur ce qui lui a peut-être causé cet état. Seules ses pensées peuvent produire un changement, parce que ces pensées correspondent à sa volonté et elle peut être désireuse d'aide ou bien être tremblante de colère, et selon son état des êtres qu'elle attire à elle au moyen de l'orientation de sa volonté s'approcheront d’elles. Elle ne sera pas seule, mais toujours ensemble avec des êtres semblables, et il est compréhensible que cela conduit au durcissement et cela doit être combattu. Parce que ses propres péchés et erreurs se manifestent et stimulent les autres âmes à lui correspondre, chose qui signifie toujours une profonde chute, et seulement après un temps infiniment long il y a l'espoir dans un changement de sentiment, mais la remontée sera toujours d’autant plus difficile que l'être reste dans la résistance. Toujours de nouveau l'Amour compatissant de Dieu s'approche de l'être et fournit des petits moyens d'aide, mais toujours sans contrainte de la volonté, ce qui fait que souvent l'aide est refusée. Il n’y a aucune âme qui soit définitivement perdue, et même s’il se passe un temps infiniment long, à la fin il y aura un changement. Elle peut même se perdre dans l'abîme le plus profond, mais même alors il existe pour elle un espoir de libération, mais seulement au travers d’une Nouvelle Relégation dans la matière solide, pour que le développement vers le Haut puisse à nouveau reprendre depuis son début et qu’à l'être il soit offert une occasion d’atteindre le stade de la libre volonté, où il pourra de nouveau affirmer sa décision de volonté. Parce que Dieu ne laisse jamais rien se perdre dans l’éternité, l'être peut seulement lui-même allonger le temps à l'infini, jusqu'à ce qu’il revienne volontairement à Dieu, jusqu'à ce que dans la foi en Dieu il observe Ses Commandements, jusqu'à ce qu’il entre dans la Volonté de Dieu à travers une vie d'amour et se libère ainsi de toute contrainte.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Seres das Trevas.... Novo Banimento....

O completo fracasso de uma pessoa na terra é quando ela parte sem qualquer fé, quando o seu coração não demonstra qualquer amor pelos seus semelhantes, quando os seus pensamentos e acções contradizem completamente os mandamentos divinos e não há nele qualquer esforço espiritual porque não podia acreditar numa continuação da vida após a morte.... É extremamente difícil para tais almas ascender no reino do além, pois a sua indelicadeza na terra também não lhes rende nenhum pensamento amoroso, através do qual ele receberia o fornecimento de força fraca. A incredulidade e todo o seu modo de vida resulta numa transferência para as trevas mais profundas, onde a alma permanece agora completamente inactiva e impotente num estado que se torna agonia para ela, porque não perde a sua auto-consciência e também sente a escuridão. Contudo, não tem força para escapar a este estado, está completamente sem vontade e só se revolta emocionalmente contra o seu destino sem pensar no que poderia ter causado este estado. Só os seus pensamentos podem provocar uma mudança, pois estes pensamentos correspondem à sua vontade e podem exigir ajuda, mas também ser irados, e consequentemente os seres que atrai através da sua direcção de vontade também se aproximarão dela. Também não está sozinho, mas sempre em conjunto com seres da mesma espécie, o que, compreensivelmente, leva ao reforço daquilo contra o qual se deve lutar. Pois precisamente os pecados e falhas vêm à tona e provocam as outras almas a responder, o que significa sempre uma queda mais profunda, e só após um tempo infinitamente longo é que há esperança de uma mudança de atitude, no entanto a ascensão torna-se sempre mais difícil quanto mais tempo o ser permanece em resistência. Uma e outra vez o amor misericordioso de Deus aproxima-se do ser e dá pequenos meios de ajuda, mas sempre sem compulsão da vontade, razão pela qual a ajuda é, no entanto, muitas vezes rejeitada. No entanto, nenhuma alma é finalmente perdida, mesmo que passe um tempo infinitamente longo até que mude. Também se pode perder nas profundezas mais profundas, mas mesmo assim ainda há uma esperança de redenção para ele, apenas num caminho diferente.... no caminho do novo banimento em matéria sólida, de modo a que o desenvolvimento da ascensão possa recomeçar e seja oferecida ao ser a oportunidade de alcançar a fase do livre arbítrio, onde pode então descartar novamente a sua decisão de vontade. Porque Deus não deixará que nada se perca para sempre, só o próprio ser pode prolongar o tempo infinitamente até que regresse voluntariamente a Deus, até guardar os Seus mandamentos na fé em Deus, até entrar na vontade de Deus através de uma vida de amor e assim se redimir de toda a servidão...._>Ámen

Traducteurs
Traduit par: DeepL