Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'action spirituelle

Une grande Action spirituelle aura lieu de sorte que les hommes aient à réfléchir fondamentalement sur des questions qui concernent la fin prochaine, parce qu'il se passera quelque chose qui a été indiqué il y a très longtemps par des voyants et des prophètes. Ces prophéties se réaliseront avec toute l'évidence et cela rendra les hommes attentifs, parce que maintenant ils s’occupent de tous les signes, parce qu'ils commencent à croire que la fin est proche. Cette action spirituelle aura un effet terrestre, bien qu’elle procède du Règne spirituel, donc des êtres de Lumière seront à l'œuvre pour porter l'humanité à la réflexion.

Celui qui maintenant est de mentalité terrestre, ne voit pas autre chose qu'un événement de la nature qui a frappé fortuitement les hommes qui sont dans le champ de l’activité spirituelle. Mais celui qui prend en considération que rien n’est dû au hasard, celui-ci s'étonne et reconnaît dans cela un signe qui indique la fin prochaine. Parce que l'Action et le Règne de Dieu se manifeste visiblement ; ce ne sont pas des hommes qui font valoir leur volonté et qui exécutent quelque chose d'anti-divin, mais il est clairement reconnaissable une Puissance qui veut se manifester avec Force. Et ce qui, d’une certaine manière, se manifeste maintenant, donne à penser aux hommes et ils seront plus ou moins impressionnés par l'événement selon leur maturité spirituelle et leur prédisposition. Les prophéties des voyants et des prophètes se réalisent. Et les Forces du Ciel seront transférées. Tous les êtres spirituels participeront et interviendront d’une manière déterminante dans l'événement mondial, parce que le temps est venu comme cela a été écrit : Le soleil perdra sa splendeur, c'est-à-dire, que la gloire qui brillait déjà depuis assez longtemps illégitimement pâlira, parce que les hommes aveugles se sont laissés éblouir sans soulever aucune objection. Mais maintenant une Lumière brillera d'en haut et dans sa lueur le faux ne pourra pas subsister, mais la Lumière émergera de l'ombre de la mort, c'est-à-dire qu’elle brillera seulement lorsqu’un corps malade et pourri sera arrivé à la fin. Alors quelque chose de nouveau se lèvera du vieux, et alors beaucoup d'hommes deviendront éclairés, ils s’occuperont des signes du temps et considèreront comme Volonté ou Concession de Dieu tout ce qui se passe sur la Terre. Le Ciel et la Terre s’uniront là où il s’agit de porter la Lumière aux hommes qui marchent dans l’obscurité. Et même si les hommes eux-mêmes sont coupables de marcher dans l’obscurité, de toute façon ils seront aidés avec évidence, pour qu'ils puissent reconnaître la Puissance de Dieu dès qu'ils sont seulement vigilants et cherchent la Lumière.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영적인 행동.

큰 영적인 일들이 일어나게 될 것이고 이로써 사람들이 가까운 종말에 대한 질문을 가지고 생각하게 된다. 왜냐면 선견자와 선지자들이 오래 전에 예고한 일들이 일어나기 때문이다. 완전히 분명하게 이런 예언들이 성취되고, 사람들이 이 일에 주의를 기울이게 한다. 그러면 그들이 이제 종말이 가까웠다고 믿기 시작했기 때문에 그들은 이런 모든 징조에 주의를 기울인다. 영적인 역사는 비록 영의 나라에서 시작되지만, 즉 빛의 존재들이 인류가 생각하게 만들기 위해 역사하지만, 이 땅의 영향을 미칠 것이다.

세상적인 생각을 가진 사람은 이런 일을 우연하게 영이 역사하는 장소에 있던 사람에게 임한 단지 자연적인 사건과 다른 점을 보지 못한다. 그러나 어떤 일도 우연이 아니라는 생각을 해보는 사람은 놀라게 되고, 이 일 가운데 가까운 종말을 알려주는 징조를 깨닫는다. 왜냐면 하나님의 다스림과 역사가 드러나기 때문이다. 일어나는 일이 하나님을 대적하는 어떤 일을 일으키려는 사람이 자신의 뜻대로 일어난 일이 아니고, 자신을 단호하게 표현하는 한 권세를 분명하게 깨달을 수 있게 하는 일이다. 이런 권세가 이제 자신을 표현할지, 어떤 방식으로 자신을 표현할지가 사람들로 하여금 생각하게 만들고, 사람들은 그들의 영적 성숙한 정도와 자세에 따라 일어나는 일에 크거나 적게 감명을 받을 것이다.

선견자와 선지자들의 예언은 성취가 되고, 하늘의 세력들이 역사할 것이다. 모든 영의 존재가 참여하고, 세상에서 일어나는 일을 결정하는 개입을 한다. 왜냐면 기록이 된대로 일어나는 때가 되었기 때문이다: 태양이 빛을 잃을 것이다. 즉 충분히 오랫동안 불의하게 빛을 비춘 영광이 사라지게 될 것이다. 왜냐면 눈이 먼 사람들이 이의를 제기하지 않고 자신의 눈을 멀게 했기 때문이다. 그러나 이제 한 빛이 위로부터 비추고, 이 빛 앞에 거짓이 견딜 수 없게 되지만 그러나 죽음의 그림자에서 빛이 나오게 될 것이다. 즉 병들고 부패한 몸이 마지막에 도달할 때 빛이 비로소 빛나게 될 것이다.

그러면 옛 것에서 새로운 것이 나타나고, 많은 사람에게 빛이 될 것이다. 그들은 시대의 표적에 주의를 기울이고, 이 땅에서 일어나는 모든 일을 하나님의 뜻이나 또는 하나님의 허용으로 여기고, 어두움 속에서 사는 사람들에게 빛을 전해지는 곳은 하늘과 땅이 하나가 될 것이다. 사람이 자신의 잘못으로 어두움 속에서 머물지라도, 그들은 분명하게 도움을 받을 것이다. 이로써 그들이 단지 주의를 기울여 빛을 구하면, 하나님의 권세를 깨달을 수 있게 될 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박