Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La lumière - l'ombre de la mort - Lumière d’éblouissement – l'Aide de Dieu : maladie et souffrance

Celui qui ne se sent pas impressionné par Ma Parole, se trouve dans l'ombre de la mort, il ne reconnaît pas la Lumière, parce qu'il ferme consciemment les yeux, parce qu'il préfère l'obscurité et donc il refuse l'accès à la Lumière. Il tient son regard tourné vers le monde d'où frétille continuellement des lumières trompeuses qui éblouissent ses yeux, de sorte qu’il ne voie pas ou ne s'occupe pas de la Lumière suave qui brille du Royaume spirituel, mais préfère la lumière du monde. Tout le terrestre le tient captif, et si maintenant un messager de Lumière vient à sa rencontre avec Ma Parole, qu’il l'invite à dépasser le monde, à renoncer aux biens terrestres pour le salut de l'âme, alors il part irrité, parce que pour lui la vie de l'âme ne signifie rien, parce qu'il ne veut pas renoncer au monde, parce qu'il s’y sent bien ; et ainsi il va à la rencontre de la mort spirituelle. Ma Parole pourrait lui procurer des trésors, Ma Parole pourrait lui donner une Lumière qui touche avec bienveillance son âme, Ma Parole pourrait le réveiller à la Vie éternelle, mais il est tombé dans le monde et il cherche et désire seulement ce qui procure du bien-être à son corps. Il reste dans l'obscurité malgré la lumière d’éblouissement du monde. Donc Je veux l'aider à apprendre à dédaigner le monde en lui présentant ses biens comme inconstants et sans valeur, en laissant devenir faible son corps et en lui tenant devant les yeux la fin de son corps. Je laisse tomber et devenir nul ce qui lui semble le plus désirable pour l'homme, Je laisse venir l'homme dans la misère et l'oppression terrestre et lui apporte la souffrance et la maladie et Je lui fais reconnaître que le monde ne peut lui apporter aucune aide. Je permets que l'homme tombe de sa hauteur terrestre, que la pauvreté prenne la relève d’une grande richesse, toujours seulement dans le but qu’il apprenne à reconnaître l'inutilité et l'inconstance de ce qu'il désire, et Je porte toujours de nouveau près de lui Ma Parole pour qu'il cherche et trouve la substitution dans celle-ci pour ce qu’il a perdu du point de vue terrestre. Je le laisse tomber dans l'obscurité, là où ne brille plus aucune lumière d’éblouissement, pour qu'il voie la suave Lumière d'en haut et se tourne vers elle, pour qu'il s’échappe de la nuit de la mort vers la Lumière de la Vie. Et donc sur la Terre la souffrance ne finira jamais, parce que Je veux toujours de nouveau attirer vers Moi les hommes qui sont encore loin de Moi et qui sont soumis au prince du monde, et dont le chemin de vie sera vite fini sans avoir apporté aucun succès à l'âme, raison pour laquelle elle s'est incorporée sur la Terre. Et Je laisse briller partout une Lumière dans l'obscurité, et celui qui se laisse irradier par sa suave splendeur, sera conduit hors de l'obscurité dans une lumière crépusculaire, elle lui fera du bien, et en lui croîtra le désir pour la Lumière. Ma Parole touchera son cœur, il la reconnaîtra comme une Parole affectueuse du Père, comme l’unique voie vers la Vie, et de l'ombre de la mort son âme entrera dans le Pays de la Lumière, dans la Vie éternelle.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Lumina - umbra morții.... Lumină orbitoare - ajutorul lui Dumnezeu prin boală și suferință....

Oricine nu se simte impresionat de Cuvântul Meu stă în umbra morții, nu recunoaște lumina pentru că își închide ochii în mod conștient, pentru că preferă întunericul și astfel refuză accesul luminii. El își ține privirea îndreptată spre lume, de unde voiajorii sclipesc în permanență și îi orbesc ochii, astfel încât nu vede lumina blândă care radiază din împărăția spirituală sau o ignoră de dragul luminii lumești. Tot ceea ce este pământesc îl captivează, iar dacă un mesager al luminii se apropie de el cu Cuvântul Meu care îi sugerează să învingă lumea, să renunțe la bunurile pământești de dragul mântuirii sufletului, atunci el se va îndepărta fără să vrea, pentru că viața sufletului nu este un concept pentru el, pentru că nu vrea să renunțe la lume, pentru că se simte confortabil în ea; și astfel se va apropia de moartea spirituală. Cuvântul Meu i-ar putea aduce comori spirituale, Cuvântul Meu i-ar putea da o lumină care să-i atingă în mod benefic sufletul, Cuvântul Meu l-ar putea trezi la viața veșnică, dar el este sclavul lumii și caută și dorește doar ceea ce creează confort pentru trupul său. Rămâne întuneric în el, în ciuda luminii orbitoare a lumii.... Din acest motiv, vreau să-l ajut să învețe să disprețuiască lumea, arătându-i și bunurile ei ca fiind efemere și lipsite de valoare, lăsându-i și trupul să slăbească și arătându-i sfârșitul trupului său. Las, de asemenea, ca ceea ce pare cel mai de dorit pentru om să se deterioreze și să se reducă la nimic, las omul să experimenteze greutățile și necazurile pământești, să suporte suferința și boala și îl fac să înțeleagă că lumea nu îl va ajuta. Permit ca omul să cadă de pe înălțimile pământești, ca sărăcia să înlocuiască marile bogății, întotdeauna doar cu scopul ca el să învețe să recunoască inutilitatea și efemeritatea a ceea ce își dorește și, de fiecare dată, aduc Cuvântul Meu aproape de el, astfel încât să caute și să găsească în el un substitut pentru ceea ce a pierdut pe Pământ.... Îl las să intre în întunericul în care nu mai strălucește nicio lumină orbitoare, pentru ca el să vadă lumina blândă de sus și să se întoarcă spre ea, pentru ca el să scape din noaptea morții spre lumina vieții.... Și iată de ce suferința nu va înceta niciodată pe Pământ, pentru că mereu și mereu vreau să atrag la Mine oameni care sunt încă departe de Mine și supuși prințului lumii, dar al căror curs al vieții se va încheia curând fără să fi adus sufletului succesul pentru care s-a întrupat pe Pământ. Și las o lumină să strălucească pretutindeni în întuneric, iar oricine se lasă iradiat de strălucirea ei blândă va fi transferat mai întâi din întuneric în amurg, îi va face bine, iar dorința de lumină va crește în el.... Cuvântul Meu îi va atinge inima, îl va recunoaște ca pe un Cuvânt al unui Tată iubitor, ca pe singura cale spre viață, iar din umbra morții sufletul său va intra în țara luminii, în viața veșnică....

Amin

Traducteurs
Traduit par: Ion Chincea