Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Processus de transmission de la Parole d'en haut

Accueillez Ma Parole comme la plus pure Vérité et reconnaissez-Moi toujours comme l'Auteur de ce qui y arrive dans les Dictées. Considérez leur transcription comme si elles étaient données mot à mot, mais pas comme une phrase formée dans vos pensées. Cette caractéristique doit vous enlever tout doute, dès que vous tombez dans ceux-ci. L'activité des pensées ne peut pas être comparée avec ce mode d'écriture, parce qu'il prend presque toujours l’orientation que lui prescrit la volonté de l'homme, c'est-à-dire que l'homme lui-même se choisit un thème avant de s’en occuper intellectuellement, à travers une pensée active, tandis qu'une Dictée spirituelle, une authentique Communication d'en haut, exclut une telle réflexion, parce que le thème est inconnu à l'homme et il lui est donné d’une certaine manière seulement avec le début de l'écriture dans la Dictée. Que maintenant l'homme pendant la dictée puisse suivre mentalement, ne justifie pas la supposition que lui-même effectue un travail mental pendant la réception de ce qu’il écrit. J’impose certes à l'homme qui veut Me servir sérieusement, des épreuves de foi et de volonté, et Je le mettrai toujours de nouveau en tentations, là où il doit s’affirmer : c'est-à-dire là où il doit toujours de nouveau se tourner vers Moi dans la libre volonté s'il veut soutenir les épreuves de foi ; mais la Force de Ma Parole le protège d'une chute, dès qu’il se confie à son effet. Mais en vous il se lève toujours de nouveau la question de ce que vous pouvez considérer comme étant Ma Parole. Je vous parle toujours de nouveau, lorsque vous voulez M’entendre. Cela seul est déterminant, si le désir de votre cœur est tourné à entendre Ma Voix. Dès que vous voulez M’entendre, Je vous parle, et la pensée que Je pourrais Me retirer et vous refuser Ma Force, est erronée, parce que Je sais ce que désire votre cœur et sur quoi vous voulez avoir connaissance, ainsi Je réponds aussi aux questions inexprimées, et cela vraiment seulement selon la Vérité. Mais si vous comprenez bien la Réponse, le fait que vous l’acceptiez comme elle correspond à la Vérité, ou si vous donnez par vous-mêmes une autre interprétation, est laissé à vous, mais cela doit toujours être pris en considération. Ma Parole est l'éternelle Vérité, mais personne ne vous empêche d'interpréter Ma Parole selon votre bon plaisir si votre volonté vous pousse à cela ! Malgré cela Ma Parole reste inchangée dans son sens, et vous-mêmes apprendrez aussi à en comprendre et à en reconnaître le vrai sens et que c’est seulement la plus pure Vérité qui vous a été transmise et que vous avez accueillie seulement ce qui vous est arrivé à travers Mon Amour, parce que Je protège de l'erreur tous ceux qui veulent Me servir et qui sont de bonne volonté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

위로부터 말씀이 전해지는 과정.

나의 말씀을 가장 순수한 진리로 받아들이고, 내가 받아 적는 방식으로 너희에게 제공되는 것의 저자임을 항상 인정하라. 글이 기록된 방식에 주의를 기울이라. 기록된 내용은 기록이 된 대로 의미가 나타나고, 미리 생각에 의해 문장이 형성되지 않았다. 이런 특정이 너희에게 의심이 든다면, 너희의 모든 의심을 사라지게 해야 한다. 생각을 통해 나온 것과 이런 기록방식은 비교할 수 없다. 왜냐면 생각을 통해 나온 것은 대부분 사람의 의지가 정한 방향을 택하기 때문이다. 즉 사람 자신이 부지런히 생각하는 일을 통해 이성으로 다루기 전에 주제의 방향을 정하는 반면에 영적으로 받아 적는 것은, 위로부터 온 계시는 그런 생각하는 일이 일어나지 않기 때문이다. 왜냐면 사람이 주제를 모르고, 어떤 의미에서 받아 적는 일이 시작될 때 비로소 주제가 주어지기 때문이다.

사람이 기록하는 동안 자신의 생각을 따를 수 있다는 사실이 사람 자신이 어떤 생각을 한다는 가정을 정당화시키지 않고, 그 자신도 기록을 한 후에 비로소 받게 된다. 나는 실제 진지하게 나를 섬기기 원하는 사람의 믿음과 의지를 시험하고, 그가 항상 또 다시 유혹을 당하게 한다. 그는 유혹 가운데 자신을 증명해야 한다. 즉 그가 믿음의 시험에 합격하기를 원하면, 그는 항상 또 다시 자유의지로 자신을 나에게 향하게 해야만 한다. 그러나 그가 말씀의 효력에 자신을 드린다면, 나의 말씀의 힘이 그가 타락하는 일로부터 그를 보호한다.

그러나 항상 또 다시 너희에게 너희가 실제 무엇을 나의 말씀으로 여길 수 있는지에 대한 질문이 생긴다. 너희가 내 말씀을 듣기 원하면, 내가 항상 너희에게 말한다. 너희의 심장의 소망이 나의 음성을 듣기를 원하는 지가 유일하게 결정적이다. 너희가 나의 말씀을 듣기 원하면, 내가 또한 너희에게 말한다. 내가 뒤로 물러날 수 있고, 내가 내 힘을 너희에게 주는 일을 거부한다는 생각은 잘못된 생각이다. 왜냐면 내가 너희 심장이 무엇을 갈망하는 지를 알고, 너희가 무엇에 대한 깨달음을 얻기를 원하는 지를 알기 때문이다. 그러므로 내가 너희가 말하지 않은 질문에 대해 너희에게 대답한다. 이런 일이 진실로 진리에 합당하게 일어난다.

그러나 너희가 답변을 올바르게 이해했는지, 너희가 답변을 진리에 합당하게 영접했는지 또는 너희 자신이 다른 해석을 할지는 전적으로 너희의 자유이다. 그러나 자유인 점을 항상 고려해야만 한다. 나의 말씀은 영원한 진리이다. 나의 말씀을 너희가 너희 의지가 인도하는 대로 원하는 바에 따라 해석을 한다면, 누가 너희의 이런 일을 방해하느냐? 그럼에도 불구하고 나의 말씀의 의미는 변하지 않고, 너희가 스스로 올바른 의미를 이해하는 법을 배우게 될 것이고, 단지 가장 순수한 진리가 너희에게 전해졌다는 것을 너희가 깨닫게 될 것이고, 내 사랑이 너희에게 준 것을 너희가 단지 받았다는 것을 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 내가 나를 섬기기 원하고 선한 의지를 가진 모든 사람을 오류로부터 보호하기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박