Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La récompense d’une vie d'amour, un sort bienheureux dans l'au-delà

Il vous est destiné un sort bienheureux lorsque vous observez Ma volonté sur la Terre. Je n’exige pas autre chose de vous que de vous conduire sur la Terre comme un fils de votre Père dans le Ciel, que vous vous aimiez et que vous vous serviez réciproquement comme le font des vrais fils d'un père. Je ne vous donne pas d’autre Commandement, parce que le vrai amour inclut tout en lui, du vrai amour procède tout ce qui mène à l'unification avec Moi. Donc le vrai amour est l'unique chose à laquelle vous devez tendre sur la Terre. Votre être doit se former dans l'amour, il doit de nouveau devenir ce qu’il était autrefois, lorsqu’il fut procédé de Moi, l'éternel Amour. Alors vous pourrez aussi de nouveau demeurer là où est votre vraie Patrie, dans le Royaume de la Lumière, près de Moi et être irradiés de Ma Force, chose qui signifie pour vous une Béatitude éternelle. Un destin bienheureux vous est destiné si vous vous occupez de Ma volonté. Donc faites votre Ma Volonté, et vivez dans et avec Ma Volonté qui sera aussi la vôtre. Vivre dans Ma Volonté est tout ce que J’exige de vous. Mais celui qui vit dans Ma volonté, ne peut pas être autrement que bon et donc la bonté du cœur est aussi une preuve que l'homme est entré dans Ma Volonté, qu'il est un vrai fils de Son Père. J'assiste Mes fils avec tout l'Amour et toute la Providence, donc ils peuvent aussi passer à travers la vie terrestre sans préoccupation, dès qu’ils se sentent comme Mes fils et sont intimement unis avec Moi à travers l'amour qui marque l'homme comme Mes fils. Soyez bons entre vous, assistez-vous dans toute misère, cherchez à tenir toute souffrance loin de vous et aidez partout où cela est possible. Affirmez-vous comme Mon fils et l'Amour de votre Père vous récompensera éternellement.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

사랑의 삶의 상급은 저 세상에서 축복된 삶.

이 땅에서 내 뜻에 주의를 기울이는 사람에게 축복된 운명이 주어진다. 나는 단지 너희가 이 땅에서 너희의 아버지의 자녀로서 살기 원하고, 너희가 서로 사랑하고, 아버지의 올바른 자녀가 행하는 것처럼 서로를 섬기기를 원한다. 나는 다른 계명을 너희에게 주지 않았다. 왜냐면 올바른 사랑에 모든 것이 포함되어 있기 때문이다. 올바른 사랑으로부터 나와 하나가 되도록 인도하는 모든 것이 나온다. 그러므로 올바른 사랑이 너희가 이 땅에서 추구해야 할 유일한 것이다.

너희의 성품은 사랑으로 변화되야만 하고, 너희의 성품이 나로부터, 영원한 사랑으로부터 생성되어 나왔을 때의 존재처럼 다시 되야만 한다. 그러면 너희는 너희의 원래의 고향인 영의 나라의 나의 가까이에서, 너희에게 영원한 축복을 의미하는 나의 능력으로 충만한 가운데 다시 거할 수 있게 된다. 너희가 내 뜻에 주의를 기울인다면, 축복된 운명이 너희에게 주어지게 될 것이다. 그러므로 내 뜻을 영접하라. 내 안에서 나와 함께 살라. 그러면 내 뜻이 너희의 뜻이 될 것이다. 내가 너희에게 요구하는 모든 일은 너희가 내 뜻대로 사는 일이다. 그러나 내 뜻대로 사는 사람은 선하게 될 수밖에 없다. 선한 심장을 가진 사람은 내 뜻을 따르고, 그가 자신의 아버지의 올바른 자녀라는 증거이다.

나는 나의 자녀들을 모든 사랑과 모든 염려로 돌본다. 그러므로 그들이 자신을 나의 자녀로 느끼고 사람을 나의 자녀라고 칭할 수 있게 해주는 사랑을 통해 나와 긴밀한 연결을 이루면, 그들은 염려없이 이 땅의 삶을 살 수 있다. 서로 간에 선하게 대하고, 모든 위험 가운데 도움을 주라. 너희 모두 고난을 벗어나게 해주려고 하고, 단지 가능한 곳에서 도움을 주라. 너희 자신이 나의 자녀임을 증명하라. 그러면 아버지의 사랑이 너희에게 영원한 상급을 줄 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박