Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Plan de Salut de Dieu

Ce qui est décidé dans Mon Plan de Salut, se déroulera irrévocablement, parce que Ma Sagesse en a reconnu la nécessité, pour reconduire à la perfection ce qui M’est devenu infidèle. Un temps pour chaque événement est établi depuis l'Éternité, parce que depuis l'Éternité la volonté du spirituel M’est visible, de sorte que J’aie reconnu dans quelle durée de temps le processus de développement est à considérer comme terminé ou bien comme échoué, auquel cas de nouvelles phases de développement recommencent toujours tant que le résultat n’est pas atteint. Mais étant donné que maintenant il est clair devant Moi, si et quand les hommes échouent, il est déterminé depuis l'Éternité lorsque doit commencer une nouvelle période terrestre et donc lorsque la vieille est terminé. Et cet instant est maintenu, parce que la non observance de cela aurait de graves conséquences pour le spirituel et Ma Préoccupation constante est seulement pour ces êtres qui à cause de leur imperfection sont dans une grave misère. (23.01.1950) La conclusion d'une période terrestre est avec cela établie selon le temps et elle ne peut pas être reportée par la volonté humaine, mais la volonté humaine peut établir la forme et la manière de la fin d'une période de développement afin que celle-ci soit moins douloureuse si elle était disposée à se subordonner à Ma Volonté, de sorte qu’une destruction de la vieille Terre concerne davantage le spirituel encore lié dans les Créations, tandis que l'homme qui s’efforce de vivre selon Ma Volonté pourrait en ramasser la récompense avec un passage indolore dans le Royaume spirituel ou bien aussi un transfert soudain dans une nouvelle Création. Une volonté qui se soumet à la Mienne ne nécessite pas des moyens d'éducation aussi âpres, et le temps de la fin de la Terre pourrait s'approcher des hommes sans aucun effroi. Mais ce qui arrive, les hommes ne peuvent plus l’arrêter malgré un éventuel changement de leur volonté. Parce que cela est décidé depuis l'Éternité. Les hommes peuvent certes être ébranlés dans leur foi en cela, mais ce sera alors seulement pour leur propre dommage. Mais si l'homme est croyant, alors il peut diminuer pour lui-même les frayeurs, même s’il ne peut pas les éviter entièrement pour le prochain. Mais dès qu’il se soumet en tant qu'individu à Ma Volonté, il se trouve sous Ma Protection particulière, et ce qui à est totalement opposé à Moi ne peut apporter aucun dommage à son âme, bien que du point de vue terrestre il soit opprimé. Mais pour lui-même un tel homme croyant est fort, parce que Ma Force l’irradie et il se sent sûr et gardé sous Ma Protection. Aux Miens Je fournis la connaissance de Mon éternel Plan de Salut, Je leur annonce la fin prochaine, Je leur fais remarquer les signes et leur donne la Promesse de Mon Aide, de Ma Présence et de Ma Venue au moment de la misère la plus grande. Et celui qui croit en Mes Paroles, survivra au temps de la fin sans dommage dans son âme, il n'aura pas à craindre, parce que sa foi lui fournit le droit à Mon Aide, sa foi lui donne la Force et la Grâce, parce qu'il Me reste fidèle et tient bon jusqu'à la fin.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

God's plan of salvation....

What has been decided in My plan of salvation will irrevocably take place, for My wisdom recognized the necessity of it in order to bring to perfection what once had become apostate to Me. The time for every event has been determined since eternity, because the will of the spirit has also been apparent to Me since eternity, so that I also recognized the length of time in which a process of development is to be regarded as finished or failed, which is why new phases of development always begin when no results are achieved. Since it is therefore now clearly before Me that and when people fail, it has been determined since eternity when a new earth period begins and the old one is therefore finished. And this point in time is held in abeyance because a departure from it would only have an evil effect on the spiritual and My constant concern only applies to these beings which are in dire need due to their imperfection.... (23.1.1950) The end of an earth period is therefore fixed in time and cannot be postponed by human will, yet human will can shape the way of the end of a developmental period into a less painful one if it would be willing to subordinate itself to My will, so that the destruction of the old earth would affect the spiritual substances still bound in the creations, whereas the human being who endeavours to live according to My will could reap the reward in a painless passage into the spiritual kingdom or even in a sudden transfer to a newly emerged creation. A will which submits to Me does not need such sharp means of education and the time of the end of the earth could approach for people without any horror. But people can no longer stop it from coming despite a possible change of will. For this has been determined since eternity. People can certainly shake off their belief in it, but then only to their own detriment. But if a person believes he can reduce the horrors for himself, even if he cannot completely avert them for the sake of his fellow human beings. Yet as soon as he submits to My will as an individual he is under My special protection, and that which completely opposes Me together with its lord cannot harm his soul, even though he is also earthly oppressed. Yet such a believing person is strong for himself because My strength flows through him and he feels safe and secure in My protection. I inform My own of My eternal plan of salvation, I announce the near end to them, I draw their attention to the signs of it and give them the promise of My help, My presence and My coming in greatest adversity. And anyone who believes these words of Mine will survive the time of the end without harm to his soul, he will not need to worry, for his faith gives him the expectation of My help, his faith gives him strength and grace to remain faithful to Me and persevere until the end....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers