Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Béatitude de l'âme existe seulement dans l'unification avec Dieu

La Béatitude existe seulement dans l'union avec Dieu. Sur la Terre même une liaison avec Satan peut faire jaillir dans l'homme un sentiment de bonheur, mais alors ce seront toujours des jouissances corporelles qui exaltent l'homme, dans lesquelles cependant l'âme n'a aucune part. Celle-ci trouve son bonheur et sa paix seulement dans l'unification avec Moi, parce qu'elle est spirituelle, elle a eu son origine en Moi et donc elle ne perd jamais la sensation de l'appartenance à Moi, seulement elle ne s’en rend pas compte en tant qu’homme dans l'état d'imperfection. Le spirituel ne peut pas se contenter avec des jouissances mondaines et si l'âme est repoussée du corps à cause de la matière, alors l'enveloppe de l'âme se solidifie bien qu’en elle-même elle soit spirituelle et maintenant elle se précipite dans un état de mort ou de sommeil tant qu’elle est entourée de matière et à travers la volonté de l'homme elle est dominée par elle. L'âme pourrait certes se défendre, mais elle est trop faible et cède au désir du corps. Mais elle ne sera jamais heureuse et bienheureuse tant que le corps trouve la satisfaction de ses désirs. Ma Proximité fait jaillir en elle le plus haut bonheur bienheureux. Elle tend vers Moi dès qu'elle a une fois perçue Ma Présence, dès qu'elle a une fois trouvée l'unification avec Moi par des actions d’amour, vu que Je Suis présent dans chaque œuvre d'amour et ainsi elle M’attire à elle, lorsqu’elle agit dans l'amour. Et elle ne veut pas se passer de cette Béatitude et maintenant elle tend avec une ferveur toujours plus grande vers Moi. Ce qu’une âme trouve dans l'unification avec Moi, la dédommage pour toute misère pendant son long parcours de développement sur la Terre et pour toutes les souffrances dans la vie terrestre en tant qu’homme. Au contraire elle M’est reconnaissante pour celles-ci, parce qu'elles lui ont procuré l'unification avec Moi. Elle ne doit jamais renoncer au bonheur d'une union avec Moi, parce qu’une retombée n'est jamais plus possible. Une mission sur la Terre peut certes échanger pour un temps court le Royaume de Lumière avec la Terre, mais en comparaison avec l'Éternité c’est seulement un unique instant où l'âme d’une certaine manière dépend de nouveau toute seule d’elle-même, mais elle a toujours la nostalgie vers le Haut, pour Mon Royaume, parce qu'elle perçoit inconsciemment ce qu’elle a laissé. Malgré cela, elle prend sur elle l'incarnation sur la Terre comme une œuvre d'amour nécessaire, parce qu'elle se rend compte de sa mission et sert les hommes d’elle-même, pour les aider à la Béatitude. Une telle âme demeure toujours en esprit près de Moi, il lui est enlevé la réminiscence seulement pour elle-même tant qu’elle vit sur la Terre. Mais sur une telle âme Satan n'a aucune influence, parce qu’en elle il y a beaucoup de Force spirituelle, en elle il y a beaucoup d'amour pour Dieu et pour le prochain. Et cet amour lui fait constamment chercher sur la Terre la liaison avec Moi, dont elle a la nostalgie tant qu’elle n'est pas de nouveau unie avec Moi.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Seligkeit der Seele nur im Zusammenschluß mit Gott....

Nur in Verbindung mit Mir gibt es Seligkeit. Auf Erden zwar kann auch die Verbindung mit dem Satan im Menschen ein Glücksgefühl auslösen, doch dann werden es immer körperliche Genüsse sein, die den Menschen ergötzen, woran aber die Seele keinen Anteil hat. Die Seele findet nur im Zusammenschluß mit Mir ihr Glück und ihren Frieden, weil sie Geistiges ist, das von Mir seinen Ausgang nahm und also auch das Zugehörigkeitsgefühl zu Mir niemals verliert, nur sich dessen nicht bewußt ist als Mensch im Unvollkommenheitszustand. Das Geistige kann sich nicht zufrieden geben mit weltlichen Genüssen, und wird vom Körper aus die Seele der Materie wegen zurückgedrängt, so verdichtet sich die Hülle der Seele, die an sich Geistiges ist und nun in einen Zustand des Todes oder des Schlafes versinkt, solange sie von der Materie umgeben ist und durch den Willen des Menschen von ihr beherrscht wird. Die Seele könnte sich wohl wehren, ist aber zu schwach und gibt dem Verlangen des Körpers nach. Doch glückselig wird sie nimmer sein, solange der Körper Erfüllung seiner Begierden findet. Die höchste Glückseligkeit löset Meine Nähe in ihr aus. Sie strebt Mir zu, sowie sie einmal Meine Gegenwart verspürt hat, sowie sie einmal durch Wirken in Liebe den Zusammenschluß mit Mir gefunden hat, da Ich in jedem Werk der Liebe gegenwärtig bin und sie somit Mich an sich zieht, so sie in Liebe wirket. Und diese Seligkeit will sie nicht mehr missen und strebt Mir nur immer eifriger zu. Was eine Seele im Zusammenschluß mit Mir findet, entschädigt sie für alle Not während ihres langen Entwicklungsganges auf der Erde und für alle Leiden im Erdenleben als Mensch. Ja sie ist Mir dankbar für diese, weil sie ihr den Zusammenschluß mit Mir eingetragen hatte. Sie wird auch niemals das Glück einer Vereinigung mit Mir hinzugeben brauchen, denn ein Rückfall ist nimmermehr möglich. Sie kann wohl zum Zwecke einer Mission auf Erden für kurze Zeit das Lichtreich tauschen mit der Erde, aber im Vergleich mit der Ewigkeit ist dies nur ein einziger Augenblick, wo die Seele gewissermaßen wieder auf sich selbst gestellt ist, sich aber ständig nach oben, nach Meinem Reich, sehnt, weil sie es unbewußt empfindet, was sie dort verlassen hat. Dennoch nimmt sie die Verkörperung auf Erden als ein nötiges Liebeswerk auf sich, denn sie ist sich ihrer Mission bewußt und dienet den Menschen auch von sich aus, um ihnen gleichfalls zur Seligkeit zu verhelfen. Im Geist weilet eine solche Seele stets bei Mir, nur um ihrer selbst willen wird ihr die Rückerinnerung genommen, solange sie auf Erden lebt. Doch auf eine solche Seele hat der Satan keinen Einfluß, denn in ihr ist viel geistige Kraft, in ihr ist viel Liebe zu Gott und zu den Mitmenschen. Und diese Liebe läßt sie auf Erden stets Verbindung suchen mit Mir, nach Dem sie sich sehnet, bis sie wieder mit Mir vereinigt ist....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde