Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le pur amour divin, le principe de donner - Aucun péché

Tournez votre regard vers l'intérieur, aiguisez votre oreille spirituelle et écoutez ce que Je vous annonce par Mon esprit. Alors vous entendrez aussi Ma Voix et contemplerez Mon Image profondément dans le cœur, vous expérimenterez de toute façon Mon Amour que J’offre à ceux qui se confient à Moi, et pour lesquels Je veux Être un Guide à travers toute la vie terrestre. Mais Mon Amour se manifeste particulièrement dans l'augmentation de la maturité de leur âme, et celle-ci peut être atteinte à travers Mon Amour et Ma Grâce, ce qui a aussi pour conséquence un amour accru pour Moi, de sorte que Mon Amour allume le leur et le fasse devenir une claire flamme et il poussera l'homme à une activité accrue dans l'amour. Lorsqu’en vous l’amour s'enflamme, alors vous savez aussi que Moi-même Je Suis en vous ; autrement vous ne pourriez pas sentir Mon amour, donc Je Suis près de celui qui exerce l'amour. Et Je détermine sa volonté, ses pensées et ses actes à travers Mon esprit qui agit en lui. Laissez-Moi vous dire que l'amour anoblit tout, qu’il ne peut engendrer rien de mal et qu'il garantit toujours Ma Présence. Mais quand l'amour est-il pur, donc divin ? Quand le Rayonnement d'Amour doit-il être considéré et reconnu comme provenant de Moi ? Lorsqu’il n'est pas de l’amour propre, lorsque prédomine le principe de donner et lorsque les pensées de l'homme sont tournées vers Moi, bien qu’elles concernent le bien-être du prochain, parce que le vrai amour aura toujours un effet terrestre tant que les hommes vivent sur la Terre. Il y en a certes peu parmi vous qui tournent leur regard exclusivement vers Moi. Mais dès qu’il est sur le prochain, l'amour pour le prochain et le don altruiste seront aussi exercés, parce que c’est une Loi éternelle que l'amour doit agir, qu’il pousse à donner, qu’il cherche à rendre heureux et trouve son bonheur dans le bonheur du prochain. Et cet amour est divin, il trouve Ma Complaisance et sera béni par Moi. Et Je ne condamnerai jamais celui qui s'acquitte de Mon Commandement d'aimer le prochain comme lui-même, qui, au travers de son amour pour le prochain Me lie Moi-Même à lui. Je resterai avec lui, parce qu'il a préparé son cœur pour être Ma demeure, il est devenu Mien à travers l'amour et il ne peut jamais plus perdre Mon Amour.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Reine göttliche Liebe Prinzip zu geben.... Keine Sünde....

Richtet den Blick nach innen, schärfet euer geistiges Ohr und lauschet, was Ich durch Meinen Geist euch kundtu'. Dann werdet ihr auch Meine Stimme vernehmen und Mein Bild tief im Herzen erschauen, ihr werdet in jeder Weise Meine Liebe erfahren, die Ich denen schenke, die sich Mir anvertrauen, denen Ich ein Führer sein will durch das ganze Erdenleben hindurch. Meine Liebe aber äußert sich sonderlich in der Erhöhung ihrer Seelenreife, die wohl durch Meine Liebe und Gnade erreicht wird, die aber auch erhöhte Liebe zu Mir zur Folge hat, so daß also Meine Liebe die ihre entzündet und zur hellen Flamme werden lässet und der Mensch zu vermehrtem Liebeswirken gedrängt wird.... Wenn also in euch die Liebe entbrennt, dann wisset ihr auch, daß Ich Selbst in euch bin; ansonsten ihr nicht Liebe empfinden könntet.... also bin Ich dem nahe, der Liebe gibt und Liebe übet. Und sein Wollen, Denken und Handeln bestimme Ich durch Meinen in ihm wirkenden Geist. Lasset euch dies gesagt sein, daß die Liebe alles veredelt, daß sie nichts Schlechtes gebären kann und daß sie immer Meine Gegenwart garantiert.... Wann aber ist die Liebe rein, also göttlich? Wann ist sie als Liebeausstrahlung Meinerseits zu bewerten und zu erkennen?.... Wenn es keine Eigenliebe ist, wenn das Prinzip, zu geben, vorherrscht und wenn die Gedanken des Menschen Mir gelten, wenngleich sie auch das Wohl des Nächsten betreffen. Denn die rechte Liebe wird sich immer auch irdisch auswirken, solange ihr Menschen auf Erden lebt.... Es sind wohl wenige unter euch, die Mir ausschließlich ihren Blick zuwenden. Doch sowie der Nächste in deren Weg tritt, wird auch die gebende Nächstenliebe geübt werden, und weil dies ein Gesetz ist von Ewigkeit, daß die Liebe sich auswirken muß, daß sie zum Geben antreibt, daß sie zu beglücken sucht und in der Beglückung des Nächsten ihr eigenes Glück findet. Und diese Liebe ist göttlich, sie findet Mein Wohlgefallen, und sie wird von Mir gesegnet sein. Und niemals werde Ich verurteilen den, der Mir nahesteht durch die Liebe, der Mich Selbst in sich trägt, der Mein Gebot erfüllet, den Nächsten zu lieben wie sich selbst, der durch die Liebe zum Mitmenschen Mich Selbst an sich fesselt.... Ich werde bei ihm verbleiben, denn er hat sein Herz Mir zum Aufenthalt hergerichtet, er ist Mein geworden durch die Liebe und kann nimmermehr Meiner Liebe verlustig gehen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde