Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L’instruction des disciples selon la Volonté de Dieu par rapport à la maturité et la destination

Vous êtes instruits selon Ma Volonté, et au travers de Mes messagers du Ciel Je vous guide la Vérité. Parce que Moi Seul sait l'état de votre âme, de votre maturité et la Vérité vous arrive selon celle-ci. Avec cela les enseignements sont donnés sous une forme qui peut augmenter en peu de temps l'état de votre maturité. Mais les instructions correspondent aussi à l'activité d'enseignement que le recevant de Ma Parole doit exécuter, lorsque pour cela le temps sera venu. Ma Parole doit être diffusée de manière que les hommes puissent la reconnaître comme Ma Parole, et en aient la volonté. Ma Parole doit faire reconnaître Ma Sagesse, elle doit porter en elle l'Amour et annoncer Ma Volonté. Lorsque Mon disciple commence sa fonction d'enseignement, il doit être en mesure de Me représenter Moi-Même aux hommes comme un Être extrêmement parfait, vers Lequel ils doivent tendre. Et donc lui-même doit être instruit pour pouvoir présenter avec conviction son enseignement. Il doit M’avoir reconnu, il doit être dans la connaissance, il doit aussi être uni avec Moi de sorte que Moi-même puisse l'instruire à chaque instant s'il désire un éclaircissement. Et donc d'abord il doit être instruit pour être un vrai disciple de son Maitre, un domestique de son Seigneur qui exécute seulement ce pour lequel il est chargé. Mais Je connais Mes disciples, Je sais leur capacité, leur volonté, leur ferveur de servir et comment ils se donnent à Moi en tant que disciples, ils sont remplis de Mon Esprit. Je commande leur pensées, Je guide leur volonté, parce qu'ils se sont subordonnés à Moi, Je leur indique la voie qui mène toujours là où Je veux que soit annoncée Ma Doctrine. Et s'ils doivent être actifs pour Moi et pour Mon Nom, s'ils doivent répandre Ma Doctrine, Je leur dénoue la langue et ils parleront à Ma Place. L’instruction de Mes disciples se produit donc d'abord sur Mon Ordre, si Je ne Me manifeste pas Moi-Même, mais laisse être actifs comme enseignants Mes messagers et ceux-ci voudront toujours que dans chaque Communication vienne à exécution seulement Ma Volonté, parce que c’est Ma Parole qui est guidée à la Terre vers Mes domestiques, c’est Ma Parole que le recevant accueille, bien qu’elle ne soit pas offerte comme Parole du Père, mais soit transférée aux hommes à travers des êtres spirituels de Lumière. Parce que ceux-ci sont à Mon service, et portent en eux Ma Volonté, ils sont compénétrés de Ma Force et remplis de Mon Amour de sorte qu’ils agissent toujours seulement pour Moi, pour contribuer à la Libération du spirituel non-libre. Le recevant lui-même à travers sa volonté détermine souvent la forme des Communications d'en haut, s'il est d'esprit faible et donc a besoin de répétitions qui doivent le fortifier. Et Mon Amour et Ma Sagesse voit cela et donne donc selon l'état de l'âme, mais toujours la très pure Vérité, parce que des Cieux il peut couler seulement la Lumière qu’aucune ombre d'obscurité ne peut offusquer. Parce que la Lumière doit être guidée à la Terre, pour qu'à tous ceux qui désirent fuir l’obscurité la Lumière vienne.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Belehrung der Jünger, nach Gottes Willen der Reife und der Bestimmung gemäß....

Ihr werdet belehret Meinem Willen gemäß, so Ich euch durch Boten des Himmels die Wahrheit zuleite. Denn Ich allein weiß um euren Seelenzustand, um eure Reife, und ihr entsprechend geht euch die Weisheit zu. Darum sind die Belehrungen in einer Form gehalten, die den Reifezustand erhöhen kann in kurzer Zeit. Die Unterweisungen entsprechen aber auch der Lehrtätigkeit, die der Empfänger Meines Wortes ausführen soll, so die Zeit dafür gekommen ist. Mein Wort soll so verbreitet werden, daß es die Menschen als Mein Wort erkennen können, so sie willens dazu sind. Mein Wort muß Weisheit erkennen lassen, es muß die Liebe in sich tragen und Meinen Willen kundtun.... So Mein Jünger das Lehramt antritt, muß er fähig sein, Mich Selbst den Menschen darzustellen als höchst vollkommenes Wesen, Das sie anstreben sollen. Und also muß er selbst unterrichtet sein, daß er seine Lehre überzeugt vertreten kann.... Er muß Mich erkannt haben, er muß wissend sein, er muß selbst so innig mit Mir verbunden sein, daß Ich ihn jederzeit auch Selbst belehren kann, so er Aufschluß begehret.... Und darum muß er zuvor so ausgebildet werden, daß er ein rechter Jünger seines Meisters ist, ein Knecht seines Herrn, der nur ausführet, wozu ihm der Auftrag ward. Ich aber kenne Meine Jünger, Ich weiß um ihre Befähigung, um ihren Willen, um ihren Diensteifer, und wie ein Jünger sich Mir hingibt, so wird er von Meinem Geist erfüllt. Sein Denken ordne Ich, seinen Willen lenke Ich, weil er sich Mir untergeordnet hat, den Weg weise Ich ihm, der immer dorthin führt, wo Ich Meine Lehre verkündet haben will. Und so er tätig sein soll für Mich und Meinen Namen, so er Meine Lehre verbreiten soll, löse Ich ihm die Zunge, und er wird reden anstatt Meiner.... Das Unterweisen Meiner Jünger zuvor geschieht also in Meinem Auftrag, so Ich Mich nicht Selbst äußere, sondern Meine Boten als Lehrer tätig sein lasse, und sie werden stets das gleiche wollen, es wird nur Mein Wille zur Ausführung kommen in jeder Kundgabe, denn es ist Mein Wort, das Meinem Diener auf Erden zugeleitet wird, es ist Mein Wort, das der Empfänger aufnimmt, wenngleich es nicht als Vaterwort geboten, sondern durch lichtvolle Geistwesen auf den Menschen übertragen wird. Denn diese stehen in Meinen Diensten, sie tragen Meinen Willen in sich, sie sind durchflutet von Meiner Kraft und erfüllt von Liebe zu Mir, so daß sie nur immer wirken für Mich, um zur Erlösung des unfreien Geistigen beizutragen. Der Empfänger selbst aber bestimmt durch seinen Willen oft die Form der Kundgaben von oben, so er schwachen Geistes ist und daher Wiederholungen benötigt, die ihn stärken sollen. Und dies ersiehet Meine Liebe und Weisheit und gibt also dem Seelenzustand gemäß, jedoch immer reinste Wahrheit, weil aus den Himmeln nur das Licht strömen kann, das kein Schatten der Dunkelheit verdüstern kann. Denn das Licht soll zur Erde geleitet werden, auf daß allen Licht werde, die danach verlangen, die der Dunkelheit zu entfliehen trachten....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde