Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Tiédeur de la foi

Pourquoi craignez-vous et hésitez-vous, et pourquoi êtes-vous si tièdes dans la foi ? Pourquoi ne vous conformez-vous pas à Ma Parole qui vous promet Mon Aide et Ma Grâce ? Lorsque vous croyez dans Ma Parole, toute crainte vous abandonnera, mais sans cette foi vous êtes comme des roseaux battus par le vent, sans soutien et exposés aux forces malignes qui cherchent à vous éradiquer. Sans la foi en Moi et en Ma Parole il fait sombre autour de vous, et votre âme se désespère. Donc vous devez toujours lutter pour une profonde foi, vous devez tenir présent devant vos yeux que rien ne peut se passer sans la Volonté d'un Pouvoir supérieur. Vous devez tenir présent devant vos yeux que la seule volonté de l’homme ne peut jamais décider du résultat de ce qu'il a prévu de faire si Je ne donne pas Mon Assentiment, autrement sur la Terre il n'existerait aucune misère, si l'homme avait entre ses mains la possibilité de former tout seul son destin. Et donc vous devez reconnaître un Pouvoir supérieur Qui guide le destin de chacun. Et lorsque vous avez conquis la foi dans ce Pouvoir supérieur, vous apprendrez aussi à croire dans l'Amour et dans la Sagesse de Celui-ci, si vous n'employez pas la mesure humaine, l'imperfection, donc le désamour et le manque de savoir. Vous devez surtout chercher à reconnaître l'Amour, en réfléchissant sur la Création et Son Créateur. Si vous êtes d’un cœur ouvert, vous comprendrez la langue de la Création qui vous prêche seulement l'Amour et la Sagesse de Celui Qui a fait se lever tout. Si vous êtes de cœur ouvert, Moi-même Je peux vous instruire sur le sens et le but de la Création et de votre vie terrestre, et alors vous apprendrez aussi à Me reconnaitre comme l'Amour, la Sagesse et l’Omnipotence, et cela est la foi qui vous rend fort et résistant à chaque malheur, à chaque attaque. Et si vous êtes de bonne volonté pour recevoir des éclaircissements, pour écouter ou lire Ma Parole, alors vous approfondirez votre foi et vous ne serez pas hésitants, parce que Ma Parole cache en elle une Force qui vous inondera si vous l’acceptez avec une profonde foi et si vous vivez en conséquence. Priez et luttez pour une forte foi, ne vous laissez pas écraser par la misère du temps, parce qu'elle viendra sur vous, pour que vous M'invoquiez encore plus intimement et pour que votre foi devienne inébranlable lorsque vous percevez visiblement Mon Aide. Mais face à la tiédeur de votre foi Je voudrais crier : laissez tomber toutes vos préoccupations, considérez-vous comme Mes fils d'Éternité, que le Père de l'Éternité aime et qu'Il ne veut jamais plus laisser se perdre aux forces de l'obscurité. Et cherchez à vous expliquer tous les événements seulement au travers de cet Amour qui veut vous reconquérir, et vous trouverez la foi, parce qu'alors vous reconnaîtrez le but et le sens de ce que J'envoie sur vous ; vous pourrez appeler avec confiance votre affectueux Père pour de l'Aide, et votre demande sera satisfaite. Dès que vous établissez le juste rapport, le rapport d'un fils envers son père, vous pourrez aussi prier de la manière juste et qui M’est complaisante et vous trouverez l'exaucement, parce que Je veux être invoqué comme Père, vous devez venir vers Moi comme de vrais fils, et la Grâce et la Force vous afflueront sans limites, et vous vaincrez toutes les préoccupations et les fatigues, parce que vous ne portez alors plus rien tous seuls, mais votre Père dans le Ciel vous aide à le porter. Et sachez que toute misère trouvera un jour sa fin et pourra avoir été pour vous une bénédiction, parce que la vie terrestre est brève, mais elle est déterminante pour l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

믿음이 적은 사람들.

너희들은 왜 불안해하고, 절망하느냐? 너희들은 왜 이렇게 믿음이 적으냐? 너희들은 왜 너희에게 나의 도움과 은혜를 약속해주는 나의 말을 지키지 않느냐? 너희가 나의 말을 믿는다면, 모든 불안은 너희에게서 사라질 것이다. 그러나 이러한 믿음이 없이는 너희는 바람에 흔들리는 갈대와 같이 붙잡을 것이 없고, 너희를 뽑아내려는 악한 세력에게 넘겨질 것이다. 나와 나의 말을 믿는 믿음이 없이는 너희의 내면은 어두워지고, 너희 혼은 절망한다 그러므로 너희는 항상 깊은 믿음을 얻기 위해 싸워야만 한다. 높은 권세의 의지가 없이는 어떤 일도 일어날 수 없다는 것을 명심해야만 한다.

너희는 각각의 사람들이 의도하는 의지가 내가 동의하지 않는다면, 절대로 결과를 정할 수 없다는 것을 항상 명심해야만 한다. 사람들이 자신의 운명을 스스로 정할 수 있다면, 이 세상의 비참함은 존재하지 않았을 것이다. 그러므로 너희들은 모든 사람의 운명을 결정하는 높은 권세를 인정해야만 한다. 너희가 이러한 높은 권세를 믿는 믿음을 얻었다면, 너희는 이 권세의 사랑과 지혜를 믿는 법을 배울 것이다. 그러나 너희가 온전하지 못한, 즉 사랑이 없고 부족한 지식을 가진 인간적인 기준으로 판단하려고 하지 않아야 한다.

너희는 무엇보다도 창조물과 이를 창조한 창조주를 생각하면서 사랑을 깨달으려고 해야만 한다. 너희가 열린 심장을 가지고 있다면, 너희는 단지 모든 것을 생성시킨 분의 사랑과 지혜를 너희에게 알려주는 창조물의 음성을 이해할 것이다. 너희가 열린 심장을 가지고 있다면, 나 자신이 너희에게 창조물의 의미와 목적과 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적을 알려줄 수 있다. 그러면 너희는 나를 사랑과 지혜와 권세로 깨달을 것이다. 이런 믿음이 너희를 강하게 해주고, 모든 불행과 모든 공격을 물리칠 수 있게 해줄 것이다.

너희가 해답을 얻으려는 선한 의지를 가지고 나의 말을 듣거나 또는 읽는다면, 너희는 이를 통해 너희의 믿음을 깊게 할 수 있고, 더 이상 불안해하지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 나의 말을 깊은 믿음으로 영접하고, 나의 말대로 산다면, 나의 말은 그 안에 너희에게 흘러 가는 능력을 담고 있기 때문이다. 강한 믿음을 구하고, 강한 믿음을 얻기 위해 싸우라. 위험의 때가 너희를 짓누르게 하지 말라. 위험은 너희들이 더욱 긴밀하게 나에게 도움을 청하도록, 너희들이 볼 수 있게 나의 도움을 체험하게 되어, 너희의 믿음이 흔들리게 되지 않도록, 너희에게 다가오기 때문이다.

그러나 나는 너희 믿음이 적은 사람들에게 다음과 같이 말하기 원한다: 너희의 모든 염려를 버리라. 너희 자신을 내가 어두움의 세력에게 절대로 잃기를 원하지 않는 영원한 나의 자녀로 여기라. 모든 일어나는 일을 너희를 다시 얻으려는 이 사랑으로 설명하려고 시도하라. 그러면 내가 너희에게 보내주는 일의 목적과 의미를 깨닫기 때문에, 너희는 믿을 것이고, 전적으로 신뢰하며 너희를 사랑하는 아버지에게 도움을 청할 수 있게 될 것이다. 너희의 기도는 성취될 것이다.

너희가 올바른 관계인 아버지와 아들의 관계를 이룬다면, 너희는 나를 기쁘게 하는 올바른 기도를 할 수 있게 될 것이고, 응답을 받을 것이다. 왜냐면 나는 아버지로 부름 받기를 원하기 때문이다. 너희는 올바른 자녀로 나에게 다가와야 한다. 그러면 너희에게 은혜와 능력이 측량할 수 없게 흘러갈 것이다. 너희들은 모든 염려와 수고를 극복할 것이다. 그러면 너희는 어떤 것도 더 이상 혼자 짊어지지 않고, 너희의 하늘의 아버지가 너희가 짊어지는 일을 도울 것이다. 모든 위험은 언젠가 끝나고, 너희에게 축복이 될 수 있다는 것을 알라. 왜냐면 이 땅의 삶은 짧지만, 그러나 영원을 정하기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박