Dès qu'un porteur de Lumière dans l'au-delà, c'est-à-dire un être qui se trouve dans la connaissance, peut se créer écoute auprès d'un homme, il reste toujours près de lui pour influencer chaque pensée, donc pour continuer à l'instruire. Mais la volonté de l'homme reste toujours déterminante pour que les efforts de l'être de Lumière réussissent. Parce que bien que l'être soit plein de Force et puisse prendre totalement possession des pensées de l'homme, celui-ci n'est pas limité dans sa liberté de la volonté, donc il ne peut jamais lui être apporté un savoir contre sa volonté. Et donc l'activité instructive de la part des êtres de Lumière se produit au travers d’une très grande patience. Ils doivent toujours et plusieurs fois guider les pensées des hommes sur des points déterminés, sur lesquels ils sont prêts à donner un éclaircissement, et ils ne doivent pas devenir impatients lorsque les pensées de l’homme papillonnent. Et donc leur amour pour les hommes doit être grand, pour qu'ils aient toujours de nouveau de la compréhension pour leurs faiblesses et pour qu’ils ne faiblissent pas dans leurs tentatives d'intéresser les hommes au savoir spirituel. Et donc un homme qui est en intime contact avec un être de Lumière aura aussi un autre monde de pensées, et bien qu’il ne soit pas encore instruit d’une manière éclatante, il réfléchira beaucoup sur les thèmes spirituels et cette réflexion le satisfera, parce qu'elle lui apporte une réponse qui lui convient. Et alors les êtres de Lumière peuvent entrer en action, ils peuvent s'inclure à chaque instant dans le cours des pensées de l'homme, ils peuvent transférer leurs penser aux hommes. Mais il dépend de la volonté d'accueil de l'individu si leurs efforts et leur patience aboutiront à un succès, parce que plus l’homme est de bonne volonté, plus attentivement il écoute de l'intérieur, c'est-à-dire qu’il s’occupe de ses pensées, il ne les laisse pas tomber rapidement, mais il les élabore, et seulement alors elles peuvent devenir efficaces, elles peuvent le faire devenir actif pour exécuter ce qui lui est conseillé mentalement. Si l'homme a écouté ces transmissions mentales, le désir de transmettre au prochain ce qu'il a entendu, c'est-à-dire accueilli spirituellement, surgira en lui-même parce que ce qui l’agite intérieurement, le pousse aussi à le donner aux autres. Et alors cela prépare le prochain à la réception du travail des êtres de Lumière sur celui-ci, parce que dès qu’il ouvre son oreille pour ce qui lui est communiqué, il commence aussi à réfléchir, et à nouveau l'être de Lumière peut s'approcher et donner de la nourriture à ses pensées sous forme de questions et d’explications mentales.
Tous les hommes sont confiés à de tels êtres de Lumière, tous les hommes sont entourés par eux, et ceux-ci s’occupent de chaque pensée. Et dès que les pensées se tournent vers des choses spirituelles, c'est-à-dire vers ce qui se trouve en dehors de la vie terrestre, vers ce qui ne concerne pas le corps mais l'âme de l'homme, les êtres de Lumière cherchent à guider ses pensées sur le juste rail en leur chuchotant mentalement la réponse à des questions qui les occupent, de sorte que les hommes s’en occupent comme si ces réponses procédaient d’eux-mêmes, et elles sont évaluées avec bonne volonté. Parce que la pensée devient précieuse seulement lorsqu’elle est transformée en action, lorsque ce qui est conseillé mentalement à l'homme, est exécuté conformément au conseil. Mais auprès de beaucoup d'hommes les efforts des êtres de Lumière sont sans succès, parce que ceux-ci tendent seulement à des choses purement terrestres et ils ne manifestent aucun intérêt pour le travail ou le savoir spirituel. Dans ce cas les êtres de Lumière sont reconnaissants envers tout soutien provenant de la bouche des hommes. Parce que les êtres de Lumière ne peuvent pas paraître avec évidence et ils ne peuvent pas introduire les hommes dans le juste savoir contre leur volonté, mais c’est toujours la volonté de l'homme lui-même qui permet ou refuse le travail des êtres de Lumière sur lui. Et les êtres de Lumière sont liés par des Lois, parce que la libre volonté de l'homme doit rester intacte pour ne pas rendre impossible à l'homme de devenir parfait. Donc aux hommes le juste savoir peut leur être rendu accessible seulement lorsque leur propre volonté devient active en se donnant librement à l'influence de ceux qui portent près d’eux le savoir en tant que représentants de la Lumière. Seulement alors les êtres de Lumière qui l'entourent peuvent exécuter leur travail sur lui, ils peuvent l'instruire mentalement et lui donner des éclaircissements sur toutes les questions qui l'occupent. Et alors il est toujours guidé et assisté spirituellement, et ses pensées seront guidées dans le juste rail, parce que les êtres de Lumière disposent d’une grande Force et d’un grand Pouvoir dès que la volonté de l'homme ne se rebelle pas contre leur action.
Amen
Traducteurs지식을 가진 저세상의 빛의 전달자가 사람이 자신의 목소리를 들을 수 있게 만들면, 그는 사람의 모든 생각에 영향을 미치고, 그를 지속적으로 가르치기 위해 그 사람의 곁에 항상 머문다. 그러나 빛의 존재의 노력의 성공 여부는 인간의 의지가 항상 결정적이다. 왜냐면 비록 존재가 힘으로 충만해서 사람의 생각을 완전히 소유할 수 있을지라도, 존재가 사람의 의지의 자유에 제한을 가하지 않기 때문이다. 그러므로 사람의 의지에 반하여 그에게 지식을 전하지 않는다.
그러므로 빛의 존재들에게 가르치는 일을 위해 큰 인내가 필요하다. 그들은 사람들의 생각을 그들이 설명해줄 준비가 된 특정 주제로 향하도록 항상 또 다시 인도해야 하고, 생각이 이런 주제를 떠날 때, 그들은 인내심을 잃어서는 안 된다. 그러므로 사람들을 향한 그들의 사랑이 커야 하고, 그들은 항상 사람들의 약점을 이해해야 하고, 사람들이 영적인 지식에 관심을 갖게 하는 일을 포기하지 않아야 한다. 그러므로 빛의 존재들과 가장 깊은 관계에 있는 사람은 다른 생각의 세계를 갖게 될 것이다. 그가 아직 눈에 띄게 교육을 받지 못했을지라도, 그는 영적인 주제에 대해 많이 생각할 것이고, 이런 생각이 그를 만족시킬 것이다. 왜냐면 이런 생각이 그가 동의하는 답을 주기 때문이다. 그러면 빛의 존재들이 역사하고, 언제든지 사람의 생각 안에 역사할 수 있다. 빛의 존재들은 자신들의 생각을 사람에게 전할 수 있다.
그러나 빛의 존재들의 노력과 인내가 성공했는 지 여부는 각각의 사람들의 자원하여 받아들이는 자세에 달려 있다. 왜냐면 사람이 더 자원할수록, 그는 더욱 내면에 귀를 기울이기 때문이다. 다시 말해 그는 자신의 생각에 주의를 기울이고, 자신의 생각을 곧바로 버리지 않고, 묵상한다. 그러면 비로소 이런 생각이 역사를 일으킬 수 있다. 즉 빛의 존재들이 사람에게 생각을 통해 조언해준 일을 사람이 수행하게 된다. 사람이 생각으로 전달받은 것에 귀를 기울이면, 그가 들은 것을 즉 영적으로 영접한 것을 이웃사람에게 전해주려는 소원을 갖게 된다. 왜냐면 내적으로 그를 움직이는 것이 그가 이웃 사람에게 전달하도록 재촉하기 때문이다. 그러면 이런 일은 이웃사람에게 빛의 존재가 활동하도록 이웃 사람을 준비시키는 일이다. 왜냐면 이웃사람이 자신에게 전달되는 것에 귀를 기울이면, 그도 또한 생각하기 시작하고, 빛의 존재가 다시 역사하고, 생각으로 하는 질문과 설명의 형태로 그의 생각에 양분을 주기 때문이다.
이런 빛의 존재들에게 모든 사람이 맡겨져 있고, 모든 사람이 빛의 존재들에 의해 둘러싸여 있고, 모든 생각에 주의를 기울인다. 생각이 영적인 방향을 향하면, 즉 생각이 육체가 아닌 사람의 혼에 영향을 주는 이 땅의 삶의 밖에 있는 것으로 향하면, 빛의 존재들은 생각을 올바른 길로 인도하려고 하고, 사람들에게 올바른 지식을 속삭임으로써 사람들을 움직이게 하는 질문에 대한 답을 그들 자신에게서 나온 것으로 간주하게 하고, 사람이 선한 의지를 가지고 있다면 또한 답변을 활용하게 한다. 왜냐면 생각은 행동으로 옮길 때, 사람이 생각으로 조언 받은 것을 조언대로 행할 때, 비로소 가치가 있기 때문이다.
그러나 빛의 존재의 노력은 많은 사람에게서 성공하지 못한다. 왜냐면 사람들이 순전히 이 땅의 것을 추구하고 영적인 일이나 영적 지식에 대해 생각하지 않기 때문이다. 그런 곳에서 빛의 존재들은 인간의 입을 통한 모든 지원에 감사한다. 왜냐면 빛의 존재는 드러나게 자신을 나타낼 수 없고, 인간의 의지에 반하여 올바른 지식으로 그들을 인도할 수 없고, 인간의 의지 자신이 빛의 존재의 일을 허용하거나 거부하기 때문이다. 빛의 존재들은 법의 제한을 받는다. 왜냐면 인간이 온전하게 되는 일을 불가능하게 만들지 않으려면, 인간의 자유의지가 침혜를 받아서는 안되기 때문이다.
그러므로 올바른 지식은 단지 사람의 의지가 강요받지 않고, 빛의 존재의 대리자들이 그에게 이해할 수 있게 해준 것의 영향을 받아드리면서 스스로 역사할 때 그에게 전해줄 수 있다. 그러면 그를 둘러싼 빛의 존재들도 그에 대한 작업을 수행할 수 있다. 빛의 존재들은 생각을 통해 그를 가르치고 그가 가진 모든 질문에 대한 설명을 제공할 수 있다. 이로써 그는 끊임없이 인도를 받고 영적으로 보살핌을 받고 그의 생각은 올바른 길로 향한다. 왜냐면 단지 사람의 의지가 그들의 역사에 반대하지 않는다면, 빛의 존재가 큰 힘과 권세를 가지고 있기 때문이다.
아멘
Traducteurs