Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'affliction terrestre comparée à la souffrance dans l'au-delà

La plus grande affliction terrestre doit être appelée légère en comparaison des tourments d'une âme non rachetée dans l'au-delà. Et si l'homme peut éviter pour celles-ci la souffrance dans l'au-delà, il doit prendre tout patiemment sur lui tant qu’il demeure encore sur la Terre. Et donc Dieu lui envoie affliction et souffrance sur la Terre, pour que l'âme puisse mûrir et abandonner la vie terrestre dans un degré de développement qui lui procure dans l'au-delà la Béatitude et pour que lui soit épargné l'état de souffrance qui est le sort des âmes imparfaites. C’est seulement une courte période que celle durant laquelle l'homme est chargé de souffrance comparé à l'Éternité et au temps souvent infiniment long qu'une âme doit passer dans un état atroce dans l'au-delà, jusqu'à ce qu’elle soit rachetée. Et ce bref temps terrestre peut de toute façon enlever à l'âme toutes les scories et cela lui est procuré par la souffrance et l'affliction, pour lesquels les hommes doivent encore être reconnaissants à Dieu et considérer cela comme une preuve de Son Amour. Et dans le temps qui arrive les hommes doivent garder toujours devant les yeux que Dieu leur envoie seulement ce qui est nécessaire pour le salut de leur âme et qu'Il ne les charge jamais d’une souffrance sans sens et sans but. Tout ce qui se produit est arrangé par Sa Sagesse et sert à l'homme pour son perfectionnement. Et si l'affliction est inhabituellement grande, alors elle est aussi nécessaire, parce que l'humanité a été précipitée extrêmement bas, parce qu'elle est totalement loin de Dieu et peut être conquise seulement encore à travers une grande souffrance. Si l'homme prend sur lui avec résignation toute souffrance et s’efforce d’en tirer seulement un avantage spirituel, il pourra être plus libre et pur à la fin de sa carrière terrestre. Et ensuite en récompense il pourra entrer dans le Royaume de la Lumière et toute la misère aura une fin. Et l'homme regardera en arrière rempli de gratitude pour sa vie terrestre qui lui semblait certes difficile, mais qui lui a procuré le plus haut succès, la maturité de l'âme, qui est le but de la vie terrestre. Pour le temps qui arrive l'homme a besoin de beaucoup de Force et il peut la demander à tout instant dans la prière et celle-ci ne restera pas vraiment inécoutée. Alors il pourra aussi supporter chaque difficulté, il ne sera pas touché par la souffrance et l'affliction, bien qu’elles ne peuvent pas lui être épargnées. Et plus résigné il accueillera tout de la Main du Père, plus rapidement la misère s’éloignera de lui, ou bien plus imperceptible elle sera, si à cause du prochain la souffrance ne peut pas encore lui être enlevée. Mais il sait qu'il y en a Un qui l’aide et qui l'assiste dans toute misère s'il demande dans la prière l'Assistance de Dieu. Et cette réconfortante confiance, cette foi ferme dans l'Amour, la Sagesse et l'Omnipotence de Dieu lui fait dépasser la misère la plus difficile, à cause de cela il mûrit et il ne vit pas sans succès sa vie terrestre, la voie vers l'Éternité s'aplanit, la Vie dans l'au-delà qui lui est destinée sera dans la Béatitude, pour lui elle n’impliquera aucun état atroce, mais seulement une Vie dans une complète liberté, sans souffrance ni peine, parce qu'il n'en a plus besoin.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Earthly tribulation measured against suffering in the hereafter....

The greatest earthly tribulation is small compared to the torments of an unredeemed soul in the beyond. And if the human being can avert the suffering in the beyond through those, he should patiently take it all upon himself while he is still on earth. And therefore God sends him tribulation and suffering on earth so that the soul will mature from it and leave earthly life in a degree of development which will earn it beatitude in the spiritual kingdom and spare it the suffering state which is the fate of imperfect souls. It is only a short period of time where suffering is imposed on the human being compared to eternity, to the often infinitely long time a soul has to spend in the agonizing state in the beyond until it is redeemed. And yet, this short time on earth can completely purify the soul, and this brings about the suffering and affliction, which is why people should still be grateful to God and regard it as a proof of God's love. And people should always bear this in mind in the coming time, that God only sends upon them what is necessary for their soul's salvation and that He never imposes suffering on them for no purpose or reason. Everything that happens is ordered by His wisdom and serves the human being's perfection. And if the tribulation is unusually great, then it is also necessary because humanity has sunk unusually low, because it has completely turned away from God and can only be won through great suffering. The freer and purer the human being can be at the end of his earthly career if he humbly accepts every suffering and only endeavours to draw spiritual advantage from it. And then he will be compensated for it, he will be able to enter the kingdom of light and all adversity will come to an end.... And the human being looks back with gratitude on his earthly life which, although it seemed difficult to him, nevertheless brought him the highest success.... the maturity of soul, which is the purpose of earthly life. The human being will need much strength for the coming time, and he can request this at any time in prayer, and it will truly not go unheard. And then he will also be able to endure the difficult, suffering and affliction will not affect him so, although he cannot be spared it. And the more humbly he accepts everything from the father's hand, the faster the adversity will leave him, or the more insensitive he will be when, for the sake of his fellow human beings, suffering cannot yet be taken away from him. But he knows that there is a helper who stands by him in all adversity if he calls upon God's help in prayer. And this comforting confidence, the firm faith in God's love, wisdom and omnipotence allows him to overcome even the most difficult things, he matures and does not live his earthly life unsuccessfully.... he paves his way into eternity, into the life beyond, which is now granted to him in bliss, which does not mean a tormenting state for him but a life in fullest freedom, without suffering and pain, because he no longer needs such....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers