Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Lutter ou servir – l'arrogance – L'humilité

La volonté pour le bien fera affluer à l'âme plus de Force pour dépasser les désirs du corps, parce qu'il est toujours tenu compte de la libre volonté de l'homme, les afflux de Force seront toujours correspondants à cette volonté, ou plus forts ou plus faibles, la transmission de Force à travers les porteurs de Lumière sur la Terre comme aussi dans le Règne spirituel est d'intensité différente, parce que pour cela l'âme doit d'abord s’ouvrir, pour pouvoir l’accueillir et cette ouverture est toujours seulement la conséquence de la volonté. Donc, la volonté bonne tournée vers le Bien, vers Dieu, accueillera chaque Courant de Force sans résistance, l'homme sera prêt pour recevoir ce que l'Amour de Dieu lui offre. Alors l'âme peut mûrir, elle peut s'unir avec l'esprit en elle, sans être entravée par le corps, elle n'aura à craindre aucune action contraire, parce que le corps à aussi cette tendance de s’unir et ainsi il n'est plus accessible aux tentations à travers le monde, même si elles s'approchent souvent pour mettre à l'épreuve la force de la volonté et pour l'augmenter. Moins de résistance est maintenant opposée à l’action des porteurs de Lumière, plus avantageux est maintenant le chemin terrestre pour l'âme, parce qu'elle commence à dénouer ses chaînes, elle tend à la rencontre de la liberté de l'esprit, elle exploite le dernier temps de sa vie terrestre seulement pour dépasser la matière, chose qui lui procure aussi un facile détachement de la forme lorsque son cours terrestre sera terminé. Mais l'homme peut décider de lui-même, il peut se tourner vers chaque Force, soit vers la bonne, soit vers la mauvaise, il n'en sera pas entravée, mais seulement guidé par l'affectueuse providence pour qu'il lui soit facile de se tourner vers Dieu. Mais s'il développe en lui le bien, cela dépend de sa volonté et donc il est aussi responsable pour celui-ci, il est pour ainsi dire le sculpteur de sa volonté et doit aussi en prendre sur lui l'effet, parce qu'il lui est présenté dans toutes les situations de vie que et pourquoi il doit se décider pour Dieu dans le dernier stade de son développement. Sur cela il n'est jamais sans connaissance, parce que s'il ne lui arrive pas de l'extérieur ce savoir à travers des instructions, à travers la Parole divine, il peut aussi l’accueillir de l'intérieur à travers la voix de sa conscience qui l'instruit de façon initialement forte et audible, mais qu’au travers de sa propre volonté il peut aussi faire taire. Mais si l'âme réussit à rendre le corps sans volonté, c'est-à-dire à adapter son désir entièrement au désir de l'âme, alors l'âme utilise toute la volonté pour le bien, alors elle tendra toujours vers le Haut et accueillera la transmission de la Force du Règne spirituel, ce qui aura pour conséquence son perfectionnement spirituel, parce que la Force du Règne spirituel mène inévitablement en haut.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Fight or serve.... arrogance.... humility....

In order to reach maturity the human being has to overcome resistance because his ascent is only possible if he fights or serves. The apostasy from God took place in self-conceit, in the wrong assumption of being so powerful that the being could renounce God, that it was also in full possession of power without Him. And thus the spiritual being wanted to rule alongside God in order to place itself above God by increasing its own strength. And now it has to take the path backwards.... in order to be able to reign with God it must first recognize its lack of strength and now wrestle and ask for the strength it lacks, it must serve God in deepest humility and the beingness which is associated with it.... It must fight or serve, thus overcome itself, it must emerge from its arrogance into humility and now strive for the strength it once possessed and proved itself unworthy of. It must therefore provide proof of its worthiness and bear witness to this through struggle and service. Then the spiritual develops to the height.... But if the feeling of dominance is too strongly developed in the human being, then he must fight against it, he must therefore wage a battle against himself. And this is considerably more difficult. He should also practice humility towards his neighbor, he must shed the arrogance he has shown towards God by turning to his fellow human beings in serving love. These are also God's creatures, and they should be treated as human beings before God and not be regarded as subordinate to him, but as equals. And since man is a ruler, he must overcome himself if he wants to fulfill this requirement. He must serve where he wanted to rule; he must wrestle where he thought he could rule. Only in this way can he develop to the heights, for his nature will bring him many resistances, which will enable him to mature. And he will not have overcome himself until he gives up his former arrogance, until he stands small and humble before God and desires to be united with Him....

amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers