Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'activité salvatrice entraine la même volonté de Dieu

(attention : le texte italien qui a servi de base à cette traduction semble différer notablement du texte allemand)

Dieu pourvoit les hommes selon leur foi. Cela est à comprendre selon comment les hommes se font une propriété spirituelle de ce que leur enseigne leur foi et donc de la manière dont ils s'acquittent de tout ce qui est exigé d’eux au travers de la foi. Avec cet accomplissement Dieu évalue la volonté de l'homme qui est donc bon parce qu'il se tourne vers Dieu. L'homme veut faire ce qui est complaisant à Dieu, ce que lui enseigne la foi. Et si cette volonté tournée vers Dieu détermine ses pensées et ses actes, cela est aussi agréable à Dieu, bien que l'homme ne se trouve pas dans la Vérité, c'est-à-dire a été instruit dans une fausse foi. Donc les hommes auxquels il manque la vraie foi deviendront aussi bienheureux, si seulement ils tendent à un chemin de vie juste devant Dieu et font toujours ce qui apparaît juste devant Dieu. À eux de toute façon il est toujours donné la possibilité d'accepter la juste foi, à eux la pure Vérité leur est rendue proche. Mais si un homme croit ne pas pouvoir l’accepter, parce que lui-même croit être dans la Vérité, il mènera de toute façon un chemin de vie juste, complaisant à Dieu et à cela sera reconnu par Lui, parce que l'homme veut le bien, parce qu'il veut s'acquitter de la Volonté de Dieu. Et ainsi chaque action qu’il exécute, sera aussi évaluée selon sa volonté. Et chaque cérémonie qui en soi est entièrement inutile, devient une action complaisante à Dieu par la volonté de servir Dieu. Donc, l'homme bon peut conquérir la Complaisance de Dieu à travers chaque action, dès qu’il l'exécute pour l'honneur de Dieu, dès qu'il croit avec cela servir Dieu, bien que l'action n'ait en soi aucune valeur plus profonde. D'autre part cependant une action cérémonielle déterminée est inutile, si elle n’a pas à la de base une volonté tournée vers Dieu. Et l'homme peut certes tendre vers Dieu avec toute sa volonté sans une telle cérémonie, et cette volonté est évaluée vraiment aussi hautement par Dieu et cet homme qui n’accepte pas toutes les extériorités, mais veut consciemment servir Dieu, peut être beaucoup plus proche de Lui. Mais comme est la foi de l'homme, ainsi se manifestera aussi l’Action de Dieu sur lui, parce que Dieu ne laisse pas tomber en ruine la foi de l'homme, tant que celui-ci ne se tourne pas contre Dieu. Mais il est erroné de présumer qu’est complaisant à Dieu seulement cet homme qui s'acquitte scrupuleusement de toutes les extériorités. Rien d'extérieur ne peut faire reconnaitre la juste valeur devant Dieu, uniquement la volonté que Dieu voit, peu importe si l'homme exécute des actions qui sont exigées de lui au travers de la foi.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Redemptive activity requires God-like will....

Every spiritual activity requires a God-like will, i.e., as soon as a being, be it on earth or in the beyond, is spiritually active, its will is turned towards God, thus it is no longer opposed to God but subordinates itself to His will, whereas a being which does not yet subordinate itself to Him either has no urge for spiritual activity or lacks the strength to do so because it still stands apart from the one with Whom it should unite itself. To stand in the will of God means to do what God wants, to work and create in full agreement with God.... And this activity always aims to redeem the still bound spiritual.... And this activity can be carried out both on earth as well as in the beyond and will always be and remain the most important thing as long as the spiritual substance is not yet completely redeemed, thus in time and eternity this will be the activity of that which is in a free state, that it also helps the bound spiritual substance to become free. To be spiritually active means to bring light to the beings which still walk in darkness, it means to spread the truth so that they now turn towards the light, so that they become active in love.... This is the greatest activity of love, to show the unredeemed spiritual beings the way to the light.... God's greater than great love knows no other goal than to guide the spiritual into freedom, and all beings who want to fulfil His will, who join Him, will likewise have no other goal and consequently also no other will than to help the unredeemed spiritual. On earth the human being testifies to his will for redemptive activity by passing on with love what was offered to him and helped him attain a certain spiritual freedom.... by thus helping to spread light and truth.... In the beyond the activity of the spiritual is likewise aimed at spreading the truth, only that this activity is a mental instruction, thus it is to be understood as a purely spiritual activity. This transmission of thoughts therefore has to correspond to God's will because the being in the beyond cannot carry out anything other than God's will if it is united with God itself. The beings in the beyond, which are distant from God, thus still completely opposed to Him, also influence people's thoughts but never in a spiritual respect, instead they determine them to think in an earthly, i.e. material way and never direct their thoughts towards God but away from Him.... Hence this influencing of thoughts cannot be called spiritual activity, even though the wrong thinking also emanates from beings which no longer belong to earth. Yet their will is not the same as God's will and their strength is only slight, so that they only have an influence on those people who likewise oppose God's will....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers