Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Pour celui qui cherche Dieu les doctrines erronées sont une barrière

L'homme qui recherche spirituellement est dans une certaine non-liberté tant qu’il ne peut pas se libérer mentalement des doctrines qui lui ont été transmises pas les hommes et qui ne correspondent pas à la Vérité. De telles doctrines l'entravent dans sa connaissance et donc lui-même s’impose des limites à son savoir, parce que tant qu’il ne s'est pas libéré il ne peut pas lui être offert la pure Vérité ou bien, lorsqu’elle lui est offerte, il ne la reconnaît pas comme telle. À l'homme qui cherche Dieu, Il vient à sa rencontre, mais Il veut Être accepté sans réserve. Or les opinions erronées sont des barrières que l'homme érige et qui signifient encore en quelque sorte un mur de séparation entre Dieu et l'homme. Chaque doctrine erronée à laquelle l'homme ne veut pas renoncer est une telle barrière qui sépare encore l'homme de Dieu. Dieu stimulera maintenant l'homme pour qu’il abatte cette barrière, c'est-à-dire que d’autres personnes secoueront sa conviction, en critiquant défavorablement ces doctrines erronées et avec cela l'homme sera poussé à rejeter ces doctrines. S'il le fait, alors vite il se trouvera dans la connaissance, parce que maintenant il est instruit par Dieu Lui-Même, lequel lui fait arriver le juste patrimoine mental que l'homme maintenant accepte volontairement. Mais tant qu’il reste dans des concepts erronés, il ne peut pas être éclairé. Il ne trouve aucune liaison et son savoir est une œuvre fragmentaire et elle n'est même pas suffisante pour instruire le prochain, parce que donner ce savoir, seulement celui qui le possède lui-même peut le faire, mais jamais celui auquel il manque le savoir. Mais plus l'homme est de bonne volonté pour parcourir la voie juste, c'est-à-dire pour s'acquitter de la Volonté divine, plus sûrement la conduite de Dieu le mène à la rencontre de la connaissance, seulement cela demande plus de temps avant que de tels obstacles qui rendent impossible la connaissance soient éliminés. On doit chercher avec toute la patience à réfuter les opinions erronées de l’homme. Cela l'amour du prochain peut le faire, dès que lui-même se trouve dans la Vérité et donc il peut donner la Vérité à d’autres, parce que l'homme qui est du coté de la Vérité sera toujours victorieux, parce que la Vérité est de Dieu et Dieu ne peut jamais échouer. Celui qui cherche Dieu, Le trouvera inévitablement, parce qu'Il Se fait reconnaître par tous ceux qui cherchent à Le trouver sérieusement.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Für den Gottsuchenden sind Irrlehren eine Schranke....

Der geistig suchende Mensch ist in einer gewissen Unfreiheit so lange, wie er sich gedanklich nicht frei machen kann von Lehren, die ihm menschlicherseits vermittelt wurden und die der Wahrheit nicht entsprechen. Solche Lehren hindern ihn am Erkennen, und also setzt er sich dadurch selbst eine Grenze seines Wissens, denn bevor er sich nicht frei gemacht hat, kann ihm die reine Wahrheit nicht geboten werden oder.... wenn sie ihm geboten wird, erkennt er sie nicht als solche. Dem suchenden Menschen kommt Gott zwar entgegen, Er will aber aufgenommen werden ohne jedes Bedenken. Irrige Ansichten jedoch sind Schranken, die der Mensch errichtet, die noch gewissermaßen eine Scheidewand bedeuten zwischen Gott und dem Menschen. Jede irrige Lehre, die der Mensch nicht hingeben will, ist eine solche Schranke, die den Menschen noch von Gott trennt. Gott wird nun wohl den Menschen anregen, die Schranke einzureißen, d.h., es wird von seiten der Mitmenschen gerüttelt an seiner Überzeugung, indem die irrigen Lehren einer abfälligen Kritik unterzogen werden und der Mensch dadurch beeinflußt wird, diese Lehre zu verwerfen. Tut er dies, so wird er bald in der Erkenntnis stehen. Denn nun wird er von Gott Selbst gelehret, Der ihm das rechte Gedankengut zugehen läßt, das der Mensch nun bereitwillig annimmt. Solange er aber in der irrigen Anschauung verharrt, wird es in diesem nicht hell werden. Er findet keinen Zusammenhang, und sein Wissen ist Stückwerk und genügt auch nicht zum Belehren der Mitmenschen, denn geben kann nur der, der selbst besitzet, nicht aber, dem es selbst mangelt. Je williger aber der Mensch ist, den rechten Weg zu wandeln, d.h., den göttlichen Willen zu erfüllen, desto sicherer leitet Gott ihn auch dem Erkennen entgegen, nur bedarf es längerer Zeit, ehe solche Hindernisse, die das Erkennen unmöglich machen, beseitigt werden. Es muß mit aller Geduld versucht werden, dem Menschen irrige Ansichten zu widerlegen. Die Liebe des Mitmenschen bringt dieses zuwege, sowie dieser selbst in der Wahrheit stehet und also auch Wahrheit weitergeben kann. Denn Sieger wird immer der Mensch sein, auf dessen Seite die Wahrheit ist, weil die Wahrheit von Gott ist und Gott niemals unterliegen kann. Wer Gott suchet, wird auch unweigerlich zu Ihm finden, denn Er gibt sich einem jeden zu erkennen, der ernstlich Ihn zu finden trachtet....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde