Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La connaissance donnée à ceux qui veulent servir Dieu - Contradiction

Ceux qui se retrouvent ensemble sur la Terre pour agir en commun pour Dieu, seront aussi dans la même connaissance, c'est-à-dire qu’ils connaîtront la Vérité et ils s'emploieront pour celle-ci. Pour être digne de la Vérité, la volonté pour le Bien doit être forte dans l'homme ; il doit vouloir vivre dans la Complaisance du Seigneur et s’efforcer avec toutes ses forces d’anoblir son être. Alors il reconnaît avec une très claire certitude toute non-vérité et s’en sépare, il accepte avec conviction la Vérité et en est totalement compénétré. Il a aussi le don d'en accueillir le noyau et de le reconnaître comme Sagesse divine et de laisser inaperçu la coque extérieure. Il trouve la liaison avec ce qui lui est offert comme Vérité et donc il peut aussi être actif comme enseignant. Parce que pour pouvoir enseigner l'homme doit en être totalement compénétré, c'est-à-dire qu’il doit avoir accueilli en lui la Vérité avec l'intellect et le cœur. Parce que seulement maintenant il s’emploie avec une pleine ferveur pour répandre la Vérité parmi les hommes. Pour pouvoir répandre la vérité, l'homme doit pouvoir réfuter chaque objection. Et cela demande un grand savoir que Dieu transmet à ceux qui veulent combattre pour Lui. Et donc les combattants de Dieu sont guidés souvent dans des situations dans lesquelles ils doivent se servir réciproquement en se guidant réciproquement vers le haut au travers d’apparentes contradictions. Parce que cela stimule à l'objection et peut de toute façon mener à un éclaircissement des opinions des deux, si les deux personnes ont la volonté de servir Dieu. Celles-ci sont préparées par Dieu pour leur tâche terrestre. Pour Dieu tout homme qui s’offre pour la libération des âmes de leur misère spirituelle est apte à cette tâche. Par conséquent la Vérité tombera sur un sol préparé d’une manière entièrement différente, mais elle restera toujours la même Vérité et l'homme lui-même doit se déclarer, autrement il ne peut pas exécuter la tâche qui lui est imposée. Être instruit et pouvoir enseigner rend immensément heureux déjà sur la Terre, mais l’homme aspire seulement rarement à ce bonheur. Mais vu que pour l’humanité il est urgent que l'Enseignement divin qui est en soi la très pure Vérité soit transmis aux hommes, Dieu offre la Vérité d’une manière extraordinaire à celui qui veut Le servir et cela est un afflux de Force spirituelle sur l'âme de bonne volonté pour recevoir. La Vérité s'imposera, parce que la Sagesse de Dieu est une Force et celle-ci pénètre tout et donc les enseignants seront toujours dans le même savoir et dans la même Vérité et maintenant ils pourront la transmettre au prochain, parce que la misère incite Dieu à agir d’une manière extraordinaire, pour qu’il soit rendu facile de se tourner vers Lui, et de Le trouver dans la Patrie éternelle.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Conhecimento daqueles que querem servir a Deus.... Contradição....

Qualquer pessoa que se reúne na Terra para trabalhar juntos para Deus também terá o mesmo conhecimento, ou seja, ele conhecerá a verdade e trabalhará por ela. Para ser apreciado pela verdade, a vontade do bem deve ser forte no ser humano; ele deve querer viver para agradar ao Senhor e fazer todo o esforço para enobrecer a sua natureza. Então ele reconhecerá toda inverdade com a mais clara certeza e se separará dela, aceitará a verdade com convicção e será completamente permeado por ela. Ele também tem o dom de descascar o núcleo e reconhecê-lo como sabedoria divina, deixando a casca exterior despercebida. Ele encontra a coerência do que lhe é apresentado como verdade e, portanto, também pode ser ativo no ensino. Pois para poder ensinar, o ser humano deve ser completamente penetrado, ou seja, deve ter absorvido a verdade com seu intelecto e coração. Só então ele se comprometerá avidamente a espalhar a verdade entre as pessoas. Para poder difundir a verdade, o ser humano deve ser capaz de refutar qualquer objeção. Pois onde há falsidade também será defendida, e então cada contra-argumento deve ser cuidadosamente considerado. E isto requer um grande conhecimento que Deus transmite àqueles que querem argumentar por Ele. E é por isso que os lutadores de Deus são frequentemente levados a situações em que supostamente servem uns aos outros, levando uns aos outros para cima através de aparente contradição. Pois isso estimula a contra-falsa e pode, no entanto, levar a um esclarecimento das opiniões mútuas se ambas as pessoas tiverem a vontade de servir a Deus. Deus já os está a preparar para a sua tarefa terrena. Toda pessoa que se oferece a Deus para a salvação das almas das adversidades espirituais tem direito a Deus. Consequentemente, a verdade cairá em terreno muito diferente preparado, mas permanecerá sempre a mesma verdade, e o ser humano deve professá-la ele mesmo ou não será capaz de cumprir a tarefa que lhe foi dada. Ser ensinado e poder voltar a ensinar já é indizívelmente feliz na Terra, mas essa felicidade raramente é procurada. Mas como é urgente para o bem da humanidade que o ensinamento divino, que é a verdade mais pura em si, seja transmitido às pessoas, Deus oferece a verdade de uma forma extraordinária àqueles que querem servi-Lo, e isto é um influxo de força espiritual às almas dispostas a recebê-Lo. A verdade vai romper, mesmo que seja um começo difícil no início, pois a sabedoria de Deus é força e a força de Deus permeia, e assim os mestres terão sempre o mesmo conhecimento e a mesma verdade e poderão então transmiti-la aos seus semelhantes, pois Deus permite que a adversidade do tempo trabalhe extraordinariamente para que seja fácil para os Seus encontrarem o caminho para Ele, para o lar eterno...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL