Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La perception la plus intérieure – Ligne de conduite pour le mode de vie

Le sentiment le plus intérieur de l'homme est la ligne de conduite pour son chemin de vie. Tant que l'homme se pose des questions, qu’il ne nie ou n’affirme pas n’importe quoi alors la Voix intérieure se manifeste en lui, il doit seulement l’observer, pour être sur la voie juste. Pouvoir affirmer est souvent très difficile tant qu’il manque la foi, car seulement la volonté prend la décision. Si celle-ci est bonne, alors l'homme accepte sans hésiter ce que lui dit son sentiment le plus intérieur, parce qu'avec sa question il a ouvert son Cœur à l'influence des amis de l'au-delà. Mais l'homme dont la volonté est encore sous le pouvoir de l'adversaire, ferme son Cœur à tous les chuchotements. Donc il leur oppose résistance et refus, c'est-à-dire qu’il les nie. Seulement l'homme qui est de bonne volonté pour faire ce qui est juste prêtera toujours attention à la voix du Cœur, parce que celui-ci pose des questions et s'attend à la Réponse. L'homme sans bonne volonté vit sans se poser de questions concernant le savoir spirituel, parce qu'il nie tout le spirituel, c'est-à-dire une Vie en dehors de la vie terrestre. À quelqu’un qui ne se pose pas de questions, on ne peut donner aucune réponse. Les pensées de l'homme sont tournées presque toujours autour des choses terrestres et il considère le temps passé à des recherches spirituelles comme du temps perdu. Mais alors il est encore si enclin pour des choses matérielles qu'il n'a aucune sensation pour la Voix douce en lui. De ce fait il ne s'occupe même pas des mouvements les plus intérieurs. Donc la Voix intérieure sonnera principalement là où l’homme commence à céder à l'amour pour le monde, et où le sens pour tout le terrestre, pour la matière, commence à diminuer parce que seulement alors l'homme s'occupe avec des pensées plus profondes, et celles-ci font en sorte qu'il se pose souvent des questions en lui-même et que maintenant il se donne pour ainsi dire aussi la réponse, bien que celle-ci lui soit transmise mentalement par les amis spirituels, parce que dès que sa volonté est bonne et ne se rebelle pas contre Dieu, la Vérité lui arrivera mentalement, et il peut donner tranquillement foi à la Voix du Cœur – donc à son sentiment le plus intime - et maintenant il fera ce à quoi il est poussé à faire. La volonté doit tendre seulement vers le bien, il doit vouloir faire ce qui est juste, alors le chemin qu'il doit inévitablement parcourir lui sera montré.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het diepste gevoel is het richtsnoer voor de levenswandel

Het diepste gevoel in de mens is het richtsnoer voor zijn levenswandel. Zolang de mens vragen heeft, is hij noch afwijzend, noch aanvaardend. En dan uit de stem zich in hem, waarop hij alleen maar acht hoeft te slaan om op de juiste weg te zijn. Zolang het geloof ontbreekt, is het vaak heel moeilijk te kunnen aanvaarden. Doch pas de wil zorgt voor de beslissing. Is deze goed, dan neemt de mens zonder bezwaar aan wat het innerlijke gevoel hem zegt. Want door zijn vraag heeft hij het hart geopend voor de invloed van de vrienden in het hiernamaals. Maar de mens van wie de wil zich nog in de macht van de tegenstander bevindt, sluit zijn hart voor die influisteringen. Hij biedt er dus weerstand aan en verwerpt ze, dat wil zeggen: hij ontkent. Alleen de mens die bereidwillig is het juiste te doen, zal steeds acht slaan op de stem van zijn hart. Want deze stelt vragen en wacht op de beantwoording hiervan.

De onwillige mens leeft zonder zulke vragen te stellen die geestelijk weten betreffen, omdat hij al het geestelijke - dat wil zeggen een leven buiten het aardse - afwijst. En aan iemand die niet vraagt, kan geen antwoord worden gegeven. Het denken van de mens houdt zich meestal bezig met aardse zaken. En de tijd voor geestelijke onderzoekingen beschouwt hij als een verloren tijd. Maar dan is hij nog zo materialistisch ingesteld, dat hij geen gevoel heeft voor de fijne stem in zich. En daarom let hij ook niet op de innerlijke opwellingen. Dus zal de innerlijke stem voornamelijk daar klinken, waar de liefde voor de wereld, het gevoel voor al het aardse, voor de materie, begint af te nemen.

Want dan pas houdt de mens zich bezig met diepere gedachten. En deze leiden ertoe, dat hij zich vaak dingen afvraagt. Dat hij nu als het ware zichzelf ook het antwoord geeft, dat echter de geestelijke vrienden eigenlijk door middel van gedachten aan hem hebben overgebracht. Want zodra zijn wil goed is en zich niet afwijzend tegenover God gedraagt, zal hem ook de waarheid door middel van gedachten toekomen. En hij kan met een gerust hart de stem van het hart, dus zijn diepste gevoel, geloof schenken en nu datgene doen, waartoe het hem aanzet. Alleen de wil moet het goede nastreven. Hij moet willen, dat hij het juiste doet. Dan zal hem ook onomstotelijk de weg worden getoond die hij moet gaan.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte