Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les âmes des défunts voisines de la Terre

Les âmes des défunts s'arrêtent près de la Terre tant que leurs pensées et leurs désirs sont encore tournés vers des biens et des jouissances terrestres. Ils sont unis à travers le désir avec tout ce qu’ils désirent et s'arrêtent toujours près de ceux-ci. Dans l'au-delà ils ne peuvent pas facilement se séparer de ce qu’ils ont aimé sur la Terre, et la conséquence est que pour eux il est difficile de tendre vers le Haut dans l'au-delà. Si le désir terrestre tient encore l'âme captive, alors le mûrissement spirituel est remis en question, parce que désirer exclut presque toujours donner tant que l'âme ne désire pas la Nourriture spirituelle. L'apport de celle-ci réveillera ou augmentera en eux-mêmes la poussée pour donner. Mais si elle n'est pas encore réceptive pour la Nourriture spirituelle, alors celle-ci n'est pas offerte, parce qu'alors elle ne s'est pas encore définitivement détachée de la Terre et ne reconnaîtrait pas la valeur de ce qui, dans le Royaume spirituel, est désiré comme la chose la plus délicieuse. Le désir pour le bien terrestre est un manque de maturité de l'âme et ainsi la Terre est entourée d'innombrables âmes dans un état imparfait de maturité, qui ne peuvent pas se détacher de ce qui leur semblait cher et désirable dans la vie terrestre. À de telles âmes il peut être apporté de l'Aide seulement au travers de la prière, parce qu'une prière dans l'amour leur fait percevoir quelque chose que jusqu'à présent elles n'ont pas connu. Vers elles coule la Force spirituelle qui fait jaillir en elles quelque chose d’entièrement différent de la satisfaction des désirs terrestres. Cet afflux de Force les rend immensément heureuses et maintenant elles se détournent lentement des buts auxquels elles ont tendu jusqu'à présent. Et ainsi l'homme sur la Terre peut apporter aux défunts la plus grande aide et le plus grand service d'amour, s'il leur envoie souvent une prière qui leur permettra de se détacher de la Terre et de l'ambiance qui leur avait été chère. Tout le terrestre est un obstacle pour le développement vers le Haut, seulement lorsque ce désir est combattu, le spirituel peut entrer au premier rang et seulement alors commence la remontée vers le Haut dans l'au-delà et plus il commencera à tendre vers le spirituel dans l'au-delà, moins la lutte de l'âme sera difficile, parce que le désir terrestre diminuera toujours davantage, l'âme s'éloignera toujours davantage de la Terre seulement lorsqu’elle sent le désir pour le bien spirituel, elle a alors dépassée la matière. Non seulement elle ne la désirera pas, mais elle voudra même donner, et cela est le début de la remontée vers le Haut.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

이 땅에 가까이 거하는 죽은 사람의 혼.

죽은 사람의 혼들의 생각과 갈망이 아직 이 땅의 재물과 쾌락을 향해 있는 동안에는, 그런 혼들은 이 땅의 가까이에 머무른다. 혼들의 갈망을 통해 혼들은 갈망하는 것과 연합이 되고, 항상 갈망하는 것의 근처에 머물게 될 것이다. 혼들이 이 땅에서 사랑했던 것과 저 세상에서도 쉽게 결별할 수 없고, 그로 인해 저 세상에서 혼들이 높은 곳을 추구하는 일이 어렵게 된다.

세상을 향한 갈망이 아직 혼을 사로잡는다면, 영적으로 성숙하는 일이 의문시된다. 왜냐면 혼이 영적인 양식을 원할 때까지는 이 땅을 향한 갈망이 영의 양식을 공급하는 일을 막기 때문이다. 영의 양식을 받는 일이 또한 혼 안에 영의 양식을 전해주려는 충동이 깨어나게 하거나, 증가시키게 될 것이다. 그러나 혼이 아직 영의 양식을 받을 능력이 없다면, 영의 양식은 혼에게 제공되지 않는다. 왜냐하면 그러면 혼이 아직 이 땅으로부터 완전히 분리되지 않았고, 영의 나라에서 가장 소중한 것으로 갈망하는 것의 가치를 절대로 깨닫지 못하게 될 것이기 때문이다.

그러나 이 땅의 재물을 향한 욕망은 혼의 성숙의 부족함이다. 그러므로 이 땅은 부족한 성장 상태에 있는 수많은 혼들에 의해 둘러싸여 있다. 그들은 이 땅의 삶에서 사랑하고 갈망할 만한 것으로 보이는 것과 결별할 수 없다. 그런 혼들에게 단지 기도를 통해 도움을 줄 수 있다. 왜냐면 사랑으로 드리는 기도가 그들이 이전에 알지 못했던 것을 느끼게 하기 때문이다. 그들에게 영적인 힘이 흘러간다. 이런 영적인 힘은 그들 안에 이 땅의 욕망의 성취와는 완전히 다른 무언가가 깨어나게 한다.

그들은 이런 힘의 유입을 말할 수 없게 행복하게 느끼고, 이제 서서히 지금까지 추구하던 목표에서 돌이킨다. 이 땅의 인간이, 자주 죽은 자에게 친밀한 이 땅과 주변 환경을 벗어나게 하는 원인이 되는, 죽은 자들을 위해 기도를 한다면, 이 땅의 인간이 죽은 자에게 가장 큰 도움과 가장 큰 사랑의 섬김을 행할 수 있다.

이 땅의 모든 것은 혼이 더 높게 성장하는 일에서 퇴보하게 하다. 이 땅의 것을 향한 욕망에 대항하여 싸울 때, 비로소 영적인 존재가 앞장을 서고, 그러면 비로소 저 세상에서 높은 성장이 시작된다. 저세상의 영적인 추구가 더 일찍 시작이 될수록, 이 땅의 욕망이 항상 더 약해지고, 혼은 점점 더 이 땅에서 멀어지게 된다. 그러면 혼이 영적인 재물을 향한 갈망을 느낄 때, 비로소 혼이 물질을 극복한 것이다. 그러면 혼은 단지 갈망할 뿐만 아니라 주기를 원하게 될 것이다. 이런 일이 높은 곳으로 성장하는 일의 시작이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박