Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le travail sur l'âme du prochain est une Bénédiction sur la Terre

Toute activité qui est pour le bien de l'âme humaine apporte une Bénédiction, parce que si l'homme pense combien court est le temps terrestre comparé à l'Éternité, et s'il pense aussi au moindre succès qu'il peut conquérir d’une manière terrestre, et si d'autre part il s’imagine la valeur de la tendance spirituelle dans l'Éternité et du bonheur de l'âme qui peut montrer une richesse spirituelle, alors il n’hésitera pas longtemps et entreprendra le travail sur son âme. Et seulement alors il poursuivra le vrai but de la vie terrestre. Et ce que maintenant l'homme fait pour son âme et pour celle du prochain, sera alors bénit par Dieu déjà sur la Terre. Il l'assistera dans ses misères terrestres, Il sera toujours prêt à soutenir le travail sur l'âme, et la vie terrestre correspondra toujours au désir selon la maturité spirituelle. Et donc les hommes doivent se laisser à la Conduite divine croyants et confiants, parce que si pour eux le progrès spirituel est important, chaque jour apportera des événements qui serviront au progrès spirituel. Et l'homme ne devra vraiment pas craindre. Avec plus de foi il se donne à Dieu, plus de succès aura sa vie terrestre pour l'Éternité. Et si l'homme met sa vie, son activité terrestre et son travail spirituel au service du prochain, s'il est actif affectueusement, s’il s’efforce d’aider le prochain à parfaire la maturité de son âme, il recevra une abondante Bénédiction déjà sur la Terre. Il n'aura à souffrir aucune misère, il échappera à la grave affliction, il bannira la souffrance du prochain et maintenant il sera lui-même libéré de sa souffrance ; la souffrance et la misère passeront sur lui comme dans un rêve, parce qu’il est poussé par l'amour et la préoccupation pour l'âme humaine, par conséquent même son âme sera allégée sur la Terre. Et ainsi l'homme peut aller tranquillement à la rencontre du futur. Si maintenant la préoccupation et l'affliction le pressent, c’est que lui-même n'est pas assez croyant. Il voit encore trop l'événement terrestre autour de lui, il s’occupe trop des choses mondaines, et donc ces choses s'approchent de lui pour mettre à l'épreuve sa foi. S'il apprend à les dépasser, c'est-à-dire s'il les laisse inaperçues, elles ne l'aggraveront alors plus, et maintenant il peut se donner plein de ferveur au vrai travail qui est de préparer l'âme du prochain pour l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

이웃사람의 혼에 대한 작업. 이 땅의 축복.

인간의 혼의 행복을 위해 하는 모든 활동은 축복을 가져온다. 사람들이 영원에 비해 인생이 얼마나 짧은가 생각하고, 계속하여 그가 세상적으로 이룩할 수 있는 성공이 아주 작은 것을 생각 한다면, 그러나 반면에 영원을 앞두고, 영적인 추구의 가치와 영적인 부유함을 증명할 수 있는 혼의 행복을 생각한다면, 그는 자기의 혼에 대한 작업을 시작하는 일을 늦추지 않을 것이다. 그러면 그는 비로소 올바른 인생의 목표를 추구하게 된다.

그가 이제 자신과 이웃을 위해 하는 일을 하나님이 이미 이 땅에서 축복한다. 그의 세상적인 어려움에도 하나님이 함께 하고, 그의 혼에 대한 작업을 돕고, 그의 인생은 영의 성숙에 따른 소원에 맞게 진행이 질것이다. 그러므로 사람은 믿음을 가지고, 신뢰하며 하나님의 인도하심에 자신을 맡겨야 한다. 왜냐면 그에게는 영적인 성장이 그의 진심이기 때문에, 매일 일어나는 일이 이 영적 성장에 도움이 되도록 일어나게 될 것이다. 이런 사람은 진실로 불안해할 필요가 없다.

하나님을 더욱 깊게 믿고, 자신을 하나님께 드릴수록, 그의 이 땅의 삶은 영원을 위해 성공적인 삶이 될 것이다. 자신의 삶과 자신의 세상 일과 영적인 일을 이웃을 위해 하며, 이웃사람의 혼의 성장을 돕는데 애쓰고, 사랑을 행할 때, 그는 이미 이 땅에서 큰 축복을 받게 될 것이다. 그는 고난을 당할 필요가 없게 된다. 그는 큰 고난을 피할 것이고, 이웃의 고난을 없애고, 자신의 고난도 해결하게 된다. 그에게는 고난과 불행이 꿈과 같이 그를 지나가고, 하나님의 축복이 그가 시작하는 모든 일 위에 머물게 될 것이다. 왜냐하면 사람의 혼에 대한 사랑과 염려가 그를 인도하고, 결과적으로 그의 혼에게 이 땅의 삶이 순조롭게 되기 때문이다.

그러므로 그는 태연하게 미래를 맞이할 수 있다. 염려와 걱정이 그를 누른다면, 그는 아직도 믿음이 부족한 것이다. 그가 아직 지나치게 자기주변의 세상의 일에 주의를 기울이기 때문에, 그의 믿음을 시험하기 위해 이런 일이 그에게 일어난다. 그가 이를 극복하는 법을 배운다면, 다시 말해, 이에 주의를 기울이지 않는다면, 그에게 그런 일이 더 이상 짐이 되지 않을 것이며, 그는 이제 모든 열심으로 본질적인 일인, 이웃의 혼이 영원을 위해 준비하게 하는 일에 헌신하게 될 것이다._>아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박