Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Ne questionnez pas les morts....»

Fréquenter le monde de l'au-delà est pour beaucoup d'hommes une pierre d'achoppement, parce qu'ils ne réussissent pas à séparer l’une de l’autre les liaisons purement spirituelles avec le désir purement terrestre pour savoir quelque chose de la vie après la mort. Alors que la première est voulue par Dieu, la dernière ne correspond pas à la Volonté de Dieu, mais elle n'est jamais prise en compte pour l'homme comme péché s’il n'en abuse pas et ne crée pas de dommages au prochain. Une liaison avec un être non mûr peut endommager l'état de son âme, et c’est de cela dont vous devez être avertis. Les hommes croient que chaque liaison avec le monde spirituel est une injustice devant Dieu, et cette prédisposition d'esprit les prive d’une très grande Grâce, celle de demander la transmission de la Force par ces êtres et de l'accueillir. Tout le spirituel bon transmet cette Force, par conséquent il doit être établi la liaison avec celui-ci. Mais tout le spirituel malin cherche à endommager les hommes, donc leur fréquentation doit être évitée. Tout ce qui a une mentalité terrestre attire la même mentalité dans l'au-delà. Tandis que la volonté tournée vers Dieu attire le spirituel qui est dans la même volonté que Dieu. Et ainsi l'homme à travers son désir trace des frontières. S’il désire Dieu, il érige un mur de séparation entre lui et le monde spirituel malin. Les hommes refusent dans leur ignorance presque toujours tout ce qui provient du Royaume du spirituel, toujours par crainte des influences mauvaises. Ils se ferment même à toute explication du fait qu’aux hommes il serait interdit de questionner les morts, et ils ne savent pas que le sens de cette Parole est entièrement différent de celui qu’ils croient. Celui qui veut enseigner doit avoir la connaissance ; alors que de l'ignorant on ne peut espérer aucune sagesse. Donc il faut poser des questions à ceux qui sont dans la connaissance, mais pas à ceux qui marchent dans l'obscurité. L'état de connaissance et l’état ignorant se trouvent aussi dans l'au-delà. Sera sage celui qui est dans la Lumière, celui qui est uni avec Dieu et accueille Son Rayonnement, et donc reçoit Force et Sagesse ; mais ignorantes sont les âmes qui sont encore loin de Dieu et qui donc ne peuvent pas recevoir la Lumière. Car la Lumière est le savoir, et lorsqu’à l'âme il manque la Lumière, alors son savoir est imparfait, et donc il ne pourra rien transmettre parce que lui-même ne possède rien. L'âme est morte dans l'esprit, parce que seulement lorsqu’elle est sage, la Vie dans l'Éternité commence pour elle, et donc une telle âme ne peut pas être consultée pour la Vérité, parce qu'elle ne peut jamais donner une réponse selon la Vérité. Donc il ne doit pas être posé de questions à des défunts en ce qui concerne l'Éternité, parce qu'une juste réponse exige un certain degré de maturité, et l'homme ne sait jamais si et quand l'âme du défunt a atteint ce degré de maturité. Il doit aussi être évité des questions terrestres, parce que Dieu Lui-Même a étendu un voile sur des choses qui se trouvent dans le futur, et vouloir pénétrer dans une région que Dieu dans Sa Sagesse a couvert pour les hommes est injuste devant Dieu. Par conséquent ce ne sont pas les liaisons avec l'au-delà qui doivent être condamnées, mais seulement leur but s'il est purement mondain. Toute la substance animique originelle est en liaison réciproque avec l'homme, elle est seulement cachée tant qu’elle n’est pas cherchée spirituellement, afin de le pousser à la recherche. En posant des questions sur ce qu’ils cherchent les êtres se dévoilent, et même les âmes ignorantes se poussent près de telles communications, mais elles trouvent l'accès seulement là où la curiosité est la force de poussée des tentatives pour entrer en contact avec les êtres de l'au-delà. Des hommes qui désirent la Vérité, qui se dédient à Dieu, qui aspirent vers le Haut, érigent autour d’eux un mur impénétrable pour de tels êtres non mûrs, à travers leur prédisposition d'esprit envers Dieu, et donc ils ne doivent pas craindre d’être opprimés ou instruits par des êtres ignorants. Le Spirituel bon est rempli de Force et de pouvoir, tandis que le spirituel mauvais est impuissant face à lui et a justement une influence seulement sur de tels hommes qui n'ont en eux aucune tendance spirituelle, mais sont seulement adonnés au monde terrestre et à ses joies. Les hommes devraient se rappeler de cela, avant de juger de manière trop irréfléchie et vouloir expliquer quelque chose d’une manière qui serait tournée contre Dieu, alors que ce qui se révèle provenir d’une Force bonne procure à l'humanité une immense Bénédiction, si cela est reconnu pour ce que c’est, comme une manifestation d'êtres spirituels bons qui exécutent la Volonté divine, donc sont actif sur la Tâche que celle-ci leur a donnée.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

"Questionar não os mortos...."

O relacionamento com o mundo além é um obstáculo para muitas pessoas, pois elas são incapazes de separar as conexões puramente espirituais do desejo puramente terreno de experimentar algo da vida após a morte. Enquanto o primeiro é vontade de Deus, o segundo não corresponde à vontade de Deus, mas nunca será considerado como um pecado para o ser humano enquanto não for abusado em detrimento dos outros seres humanos. Apenas o próprio estado de alma pode ser prejudicado por uma ligação com o ser imaturo, e é contra isso que se deve ser avisado. As pessoas acreditam que toda conexão com o mundo espiritual é errada diante de Deus, e essa atitude as priva da maior graça de pedir e receber a transmissão de força desses seres. Tudo o que é bom espiritual transmite esta força, consequentemente a ligação com ela deve ser estabelecida.... Todas as más substâncias espirituais procuram prejudicar o ser humano, portanto o contato com elas deve ser evitado. Tudo o que é terreno atrai os que pensam da mesma maneira no além.... Contudo, a vontade dirigida a Deus atrai o espiritual, que é da mesma vontade que Deus. E assim o próprio ser humano desenha os limites através do seu desejo. Ele ergue uma divisão entre si e o mundo espiritual maligno, na medida em que deseja a Deus. Na sua ignorância, as pessoas rejeitam na sua maioria tudo o que vem do reino espiritual, temendo sempre a influência maligna. Eles também fecham suas mentes a qualquer explicação a esse respeito, apontando que as pessoas estão proibidas de questionar os mortos, e não sabem que o significado dessa palavra é completamente diferente do que eles implicam por ela. Aquele que quer ensinar deve ser conhecedor; não se pode esperar sabedoria dos ignorantes. Portanto, devem ser feitas perguntas àqueles que estão no conhecimento, mas não andam na escuridão. O estado de conhecimento e ignorância também se encontra no além. Aqueles que estão na luz, ou seja, que estão ligados a Deus e recebem Sua emanação, ou seja, que recebem força e sabedoria, estarão conhecendo..... As almas que ainda estão distantes de Deus e, portanto, não podem receber luz, são ignorantes. Mas luz é conhecimento.... e se a alma não tem luz o seu conhecimento também é deficiente, e portanto não será capaz de distribuir porque ela própria não tem nada....

A alma está morta em espírito, porque a vida na eternidade só começa para ela quando é conhecedora e, portanto, tal alma não pode ser questionada sobre a verdade, pois nunca pode responder com verdade. Por esta razão também não devem ser feitas perguntas sobre a eternidade do falecido, porque uma resposta correta requer um grau de maturidade, mas o ser humano nunca sabe se e quando a alma do falecido atingiu esse grau de maturidade. As questões terrenas, porém, também devem ser evitadas, pois o próprio Deus espalhou um véu sobre as coisas que estão no futuro, e o desejo de penetrar numa área que Deus velou das pessoas em Sua sabedoria está errado diante de Deus. Consequentemente, não são as ligações pretendidas com o além que devem ser condenadas, mas apenas o propósito delas, se for puramente mundano. Tudo o que é essencial está em conexão uns com os outros, apenas escondido do ser humano, desde que ele não esteja buscando.... espiritualmente e isso é para induzi-lo a buscar. Mas os seres se fazem conhecer ao questionador e buscador, e mesmo as almas ignorantes empurram para tais manifestações, mas só encontram acesso onde apenas a curiosidade é a força motriz das tentativas de fazer contato com os seres do além. As pessoas que desejam a verdade, que se dedicam a Deus, que lutam para cima, erguem um muro à sua volta que é impenetrável para tais seres imaturos através da sua atitude para com Deus e, portanto, não precisam temer ser assediadas ou ensinadas por seres ignorantes. A boa substância espiritual é poderosa e poderosa, enquanto a má substância espiritual é impotente em relação a ela e só tem influência sobre aquelas pessoas que não têm nenhum esforço espiritual nelas, mas apenas se dedicam ao mundo terreno e aos seus prazeres. E as pessoas devem considerar isto antes de apressarem-se a julgar e quererem declarar algo como uma oposição a Deus que trai a boa força espiritual e traz bênçãos indescritíveis à humanidade, se for reconhecido pelo que é.... como uma expressão de bons seres espirituais que realizam a vontade divina, portanto são ativos em Seu nome....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL