Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Forces positives et négatives

Sous l’influence des Forces positives le développement de toute la substance animique originelle doit le faire tendre vers Haut, parce que les Forces qui affluent doivent mener à la perfection ce qui est, ainsi le parcours de développement de l'être est toujours garanti, pour autant que des Forces spirituellement mûres prennent soin de lui, tandis que tout le spirituel non mûr influence son parcours de développement d’une manière négative, parce qu'alors la substance animique originelle s'éloigne de la Source de la Force et devient plus faible, donc elle recule. Car maintenant une séparation se déroule, en effet la substance spirituelle s'unit de nouveau avec ce qui avait été auparavant sa demeure, avec la matière, ce qui est le moyen le plus sûr pour l'être spirituellement non mûr. Et cette unification doit inévitablement signifier la séparation avec le monde spirituel, parce que les deux ensembles ne peuvent pas subsister. Une séparation doit toujours être exécutée aux frais de l'autre. Si maintenant à la Force spirituelle bonne il est refusé l'accès, il n'y a alors aucune possibilité d'arriver en haut, parce qu'alors les forces adverses prennent vite possession de l'être et l'attirent en bas dans leur royaume, comme à l’inverse, l'être arrive incroyablement rapidement en haut, lorsqu’il n'est concédé aucun pouvoir à ces forces lorsque par contre la Force spirituelle bonne est désirée et donc sera reçue. Chaque bonne pensée, chaque action d'amour, chaque prière pieuse et une volonté tournée vers Dieu, sont des exigences de la Force spirituellement bonne, elles conditionnent déjà l'effet de celle-ci et ont pour conséquence inévitable le développement vers le Haut. Le désir pour le bien terrestre, pour les joies terrestres, l'égoïsme ou bien le désamour est par contre l'action évidente des forces mauvaises ; elles ne peuvent jamais mener en haut, mais à coup sûr dans l'abîme, parce qu'elles n'ont aucune influence édifiante, mais destructive sur toute la substance animique originelle et elles peuvent représenter seulement une rétrogradation pour toute la substance animique originelle et avec cela pour le spirituel. Et de cela il résulte, que tout le bien augmente le spirituel en lui-même, mais tout le mal agit d’une manière destructive. En outre il en résulte que chaque tendance spirituelle doit être un succès, parce que le spirituel bon est pour ainsi dire attiré et maintenant il doit se dérouler justement aussi un accroissement de ce qui est en soi substance spirituelle. Parce que le bon attire le bon, comme aussi le mauvais cherche à s’unir au mauvais, mais les voies des deux seront totalement opposées, donc elles doivent mener seulement à la Hauteur la plus sublime ou bien à l'abîme le plus profond, selon à quelle Force il est concédé l'accès.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Forças positivas e negativas....

Sob a influência de forças positivas, o curso do desenvolvimento de toda a disposição deve ser ascendente, pois a força de influxo deve conduzir o que está em direção à perfeição. E assim o curso do desenvolvimento do ser é sempre garantido, desde que forças espiritualmente maduras cuidem dele, enquanto que tudo imaturo espiritualmente influencia o curso do desenvolvimento de forma negativa, porque então a vontade se separa da fonte de força e se torna mais fraca em si mesma, diminuindo assim. Por enquanto, a separação acontece na medida em que a substância espiritual se une novamente àquela que já tinha sido sua morada antes, com a matéria, que é o meio mais seguro dos seres espiritualmente imaturos.... E essa conexão deve significar inevitavelmente a separação do mundo espiritual, pois ambos não podem ser ao mesmo tempo. Um deve ser sempre executado às custas do outro. Portanto, se se nega o acesso à boa força espiritual, também não há possibilidade de alcançar a ascensão, pois forças contrárias tomam imediatamente posse do ser e o puxam para baixo em seu reino, assim como, inversamente, o ser alcança a ascensão de forma incrivelmente rápida, se nenhuma força é concedida a essas forças, ao passo que a boa força espiritual é desejada e, portanto, também recebida. Todo pensamento bom, toda ação de amor, toda oração piedosa e a vontade dirigida a Deus são exigências de boa força espiritual, portanto já causam o seu efeito e assim inevitavelmente resultam no desenvolvimento superior do ser. O desejo do bem terreno, dos prazeres terrenos, do egoísmo ou da indelicadeza, por outro lado, são incontestavelmente o funcionamento de forças más; nunca podem conduzir para cima, mas para o abismo, porque não têm uma influência construtiva, mas destrutiva sobre todos os seres e, portanto, só podem significar um declínio para este ser espiritual. E, portanto, tudo de bom aumenta o espiritual em si mesmo, mas tudo de mau tem um efeito destrutivo. Segue-se também que todo esforço espiritual deve ser bem sucedido porque o bom espiritual é, por assim dizer, atraído por ele e um aumento do que é substância espiritual em si mesmo também deve ter lugar. Pois os bons se esforçam um para o outro, assim como os maus procuram unir-se, mas ambos os caminhos serão completamente opostos, assim terão de levar à altura mais alta ou à profundidade mais profunda, dependendo se é permitido o acesso às forças boas ou às más.

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL