Dans ce temps d'émancipation spirituelle de très nombreuses questions sont soulevées, et ces questions concernent toujours et encore un domaine peu exploré, la vie intérieure de l'homme. Parce qu'une chose est claire pour tous, c’est que la vie intérieure de chaque homme est différente, et pour cela il cherche maintenant une explication. Aux hommes il manque toute connaissance. Ils ont une conviction qui ne tolère aucune objection que la formation intérieure de l'homme doit être mise en liaison avec la construction du corps ; donc ils partent du fait qu’une race humaine déterminée doit aussi avoir les mêmes sentiments, et que donc la vie intérieure est conditionnée par la race. Et cette opinion donne maintenant motif à toutes les questions possibles. Cet enseignement de la race sur lequel se basent aujourd'hui toutes les théories est justifié seulement lorsqu'il met en lumière des manifestations extérieures telles que l’aspect ou la manière d'être, de sorte qu'une race déterminée se reconnaît à des signes déterminés de reconnaissances extérieures. Mais la race n'a jamais quelque influence sur le sentiment intérieur de l'homme, qui cependant est l'unique déterminant du point de vue spirituel. Et par conséquent vraiment les races les plus différentes ont une certaine ressemblance quant à la vie des sentiments, donc on ne peut présumer que la race ait une influence sur la vie intérieure, car cela serait une erreur, parce que la vie des sentiments qui a son origine dans l'âme est formée par l'homme lui-même. Si le Créateur avait mis dans la même race la même vie des sentiments, les différentes lignées des peuples devraient être respectivement du même genre. Chaque manière d'agir serait basée sur la race de l'homme et ainsi il serait jugé. Et par conséquent Dieu aurait prescrit aux différents hommes toujours la même formation de leur vie intérieure, et alors les hommes ne pourraient pas êtres différents comme cela leur a été assigné par Dieu Lui-Même à travers l'appartenance à une race déterminée. Donc on ne pourrait pas parler de développement vers le Haut, et encore moins ils devraient en rendre compte. Mais à eux il ne leur a pas été concédé le séjour sur la Terre pour se former extérieurement de la même manière selon leur race, mais chaque homme doit prendre soin de sa vie intérieure, peu importe sa race, et donc il doit aussi contribuer à son développement spirituel vers le Haut. Tout l'extérieur des hommes se référera seulement à la vie terrestre, c'est-à-dire que ces hommes liés à travers la race conserveront toutes leurs caractéristiques, peu importe que la prédisposition intérieure soit pour ou contre Dieu. On relève une coïncidence de pensées seulement sur les questions purement mondaines, mais sur les questions spirituelles les pensées de chaque homme seront différentes et la prédisposition envers Dieu sera fondamentalement différente, de sorte que l'appartenance à une race ne peut jamais et encore jamais faire se lever la conclusion que l'homme serait forcé à penser en fonction de sa race. Et cela rectifie maintenant une opinion erronée qui jusqu'à présent a été trop peu examinée. De fausses conclusions ont été tirées, même si apparemment la formation extérieure des hommes était presque semblable. La vie intérieure est totalement isolée. Pour former cette vie intérieure selon la Volonté divine, l'homme doit s’occuper du spirituel, il ne peut pas mettre en liaison sa particularité avec sa tâche spirituelle, il doit lutter vraiment comme un homme appartenant à une autre race, s'il veut porter son âme dans la condition où Dieu y trouve Complaisance et qu'Il l'accueille dans Son Royaume.
Amen
Traducteurs영적인 해방의 시대의 끝없이 많은 질문들이 나올 것이다. 이 질문은 항상 아직 거의 연구되지 않은 영역인, 각 사람의 내면의 생활에 관한 것들이다. 모든 사람의 내면의 세계가 각기 다른 것은 분명하게 알려져 있고, 이제 왜 그런지 이에 대한 답변을 구하고 있기 때문이다. 사람들에게 이에 관한 전혀 깨달음이 없다. 사람들은 반론하는 것을 허용하지 않으면서, 확신을 가지고 인간의 내적인 구성을 육체의 구성과 연관시키려고 한다. 그러므로 그들은 특정한 인종별로 똑같이 느끼는 감정을 가져야만 한다고 여긴다. 즉 내면의 세계가 인종에 따라 다르다고 생각한다. 이제 이런 관점이 모든 가능한 질문의 원인이다.
이것이 바로 오늘날의 모든 이론이 근거로 삼고 있는 인종학이다. 이런 인종학은 단지 인종이 외적인 모습과, 외모와 성품 특성의 종류를 설명할 때 옳은 것이다. 다시 말해 특정한 인종이 특정한 외적인 특징을 나타낼 때에만 옳은 것이다. 그러나 인종이 인간의 내면의 느낌의 세계 어떤 영향력을 행사하는 것이 절대로 아니고, 오직 유일하게 결정적인 것은 영적인 연관성에 있다. 그러므로 서로 전혀 다른 인종들 가운데 그들의 삶의 느낌에 어느 정도 유사한 점이 있다고 보고, 이제 사람의 인종이 내면 생활에 영향을 미친다고 믿는다. 이는 오류이다. 삶의 느낌은 혼에 근원을 두고 있고 각자 스스로 만들어 나간다.
만약에 창조주가 인종별로 같은 삶의 느낌을 주었다면, 서로 다른 인종에 따라 똑 같은 성정을 가져야 한다. 그러면 모든 행동 방식을 인종에 근거를 둬야 한다. 다시 말해 인종에 따라 판단해야 할 것이다. 결과적으로 하나님이 서로 다른 사람들에게 항상 그들의 내면의 삶을 구성을 미리 정해준 것이 된다. 그러면 사람이 특정한 인종에 속하도록 하나님 자신이 정해준 것 외는, 다른 사람이 될 수 없게 된다. 그러면 높게 성장해야 한다는데 의문이 일어나고, 마찬가지로 사람에게 삶의 결과를 요구하고, 평가할 수 있는지, 의문이 생길 수 있다. 사람들은 외적으로 자신의 인종에 따라 똑같이 자신을 만들라고 이 땅의 삶이 주어진 것이 아니고, 어느 인종에 속해 있던지 간에 모두가 스스로 내면의 삶을 가꾸고, 스스로 영적으로 높이 성장해야 한다.
인간의 모든 외적인 것은 단지 이 땅에서만 유효하다. 그러므로 어떤 인종에 속한 사람의 모든 특성들은 그의 내적인 자세가 하나님을 위하건, 반대하건, 상관없이 유지된다. 단지 세상적인 질문에만 생각들이 하나가 되지만, 그러나 영적인 질문에는 각 사람의 생각이 다르다. 하나님에 대한 자세도 근본적으로 서로 다르다. 그래서 특정한 인종에 속한 것에 따라 생각하도록 강요받는 다는 어떤 결론에도 도달할 수 없다.
이로써 지금까지 적게 연구된, 여러 가지 잘못된 관점을 바로잡았다. 겉으로 보이는 외적인 형체가 거의 똑같다 할지라도, 잘못된 결론에 도달한 것이다. 내면의 삶은 전적으로 독립적으로 이뤄진다. 사람은 내면의 삶을 하나님의 의지에 맞게 형성시키기 위해 영적인 일에 매진해야만 한다. 그는 자신의 고유의 특징을 영적인 과제와 연관시킬 수 없다. 만약에 그가 자신의 혼을 하나님이 기뻐하는 상태로 만들어, 하나님이 혼을 자신의 나라로 받아 주기를 원한다면, 그는 다른 인종에 속한 사람과 마찬가지로 똑같이 투쟁해야만 한다.
아멘
Traducteurs