Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Nourriture de l'âme - la Nourriture spirituelle

La Nourriture purement spirituelle est la Nourriture de l'âme qui peut lui être offerte seulement d'en haut. C’est une Grâce de Dieu que l'homme ne peut pas mesurer, parce qu'Il donne aux hommes quelque chose d'immérité. Il leur donne des moyens affectueux pour le développement vers le Haut de l'âme, Il met à disposition de l’homme tout ce qu’il faut pour qu’il puisse arriver à la perfection. Il verse dans une très riche mesure la Grâce divine sur le fils terrestre, pour lui rendre praticable la voie vers le Haut, et ainsi Il instruit les hommes. Et cette Instruction est le Pain du Ciel, la Nourriture spirituelle pour l'âme. L'homme a besoin de nourriture pour la conservation du corps, et celle-ci lui est transmise toujours et continuellement par la Bonté de Dieu. Mais la Nourriture dont l'âme a besoin, est d'un autre genre. L'âme peut être pourvue seulement spirituellement, parce qu'elle est justement l'union de puissances spirituelles qui donc sont d'origine spirituelle. À ces constituants de l'âme doivent être maintenant apporté quelque chose qui est extra-terrestre, qui est issu du Règne spirituel et est perceptible seulement avec l'œil spirituel pour l'âme. Et ainsi l'âme est maintenant nourrie avec une Nourriture qui contribue à l'augmentation du spirituel, l'âme qui, auparavant, était tournée vers le terrestre est pour ainsi dire spiritualisée. Parce que si l'âme est pourvue seulement d’une manière terrestre, elle languit et souffre terriblement de sa pauvreté. Mais par contre s'il lui est offert une Nourriture spirituelle, son état est plus libre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Voedsel voor de ziel – Geestelijke kost

Zuiver geestelijke kost is het voedsel voor de ziel, dat jullie alleen van boven gegeven kan worden. Ze is een genade van God, welke de mens niet in zijn volle omvang beseffen kan, want Hij geeft de mens als het ware iets, dat het niet verdient. Hij geeft hem liefdevolle middelen voor de opwaartse ontwikkeling van de ziel. Hij stelt hem alles ter beschikking, waardoor de mens tot volmaaktheid kan komen. Hij stort in overvloedige mate de goddelijke genade over het mensenkind uit om de weg omhoog gangbaar voor hem te maken en daarom onderwijst Hij de mensen. En dit onderricht is het brood van de hemel, het geestelijke voedsel voor de ziel.

De mens heeft voor de instandhouding van het lichaam eveneens voedsel nodig en deze wordt hem door Gods goedheid voortdurend gegeven. Maar het voedsel welke de ziel nodig heeft, is van een andere aard. De ziel kan alleen maar geestelijk bedacht worden, omdat ze immers de vereniging van geestelijke kracht is, die dus een geestelijke oorsprong heeft. Deze zielenkracht moet iets toegevoerd worden wat bovenaards is, wat aan het geestelijke rijk ontnomen is en alleen met geestelijke ogen waarneembaar is voor de ziel.

En zo wordt de ziel nu voorzien van voedsel, dat aan de toename van het geestelijke bijdraagt. De ziel, die voorheen naar het aardse toegekeerd was, wordt in zekere zin vergeestelijkt. Want als de ziel louter aards bedacht wordt, lijdt ze gebrek en ze lijdt verschrikkelijk onder haar behoeftigheid. Als haar echter geestelijk voedsel gegeven wordt, dan is haar toestand vrijer. (onderbreking)

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling