La Nourriture purement spirituelle est la Nourriture de l'âme qui peut lui être offerte seulement d'en haut. C’est une Grâce de Dieu que l'homme ne peut pas mesurer, parce qu'Il donne aux hommes quelque chose d'immérité. Il leur donne des moyens affectueux pour le développement vers le Haut de l'âme, Il met à disposition de l’homme tout ce qu’il faut pour qu’il puisse arriver à la perfection. Il verse dans une très riche mesure la Grâce divine sur le fils terrestre, pour lui rendre praticable la voie vers le Haut, et ainsi Il instruit les hommes. Et cette Instruction est le Pain du Ciel, la Nourriture spirituelle pour l'âme. L'homme a besoin de nourriture pour la conservation du corps, et celle-ci lui est transmise toujours et continuellement par la Bonté de Dieu. Mais la Nourriture dont l'âme a besoin, est d'un autre genre. L'âme peut être pourvue seulement spirituellement, parce qu'elle est justement l'union de puissances spirituelles qui donc sont d'origine spirituelle. À ces constituants de l'âme doivent être maintenant apporté quelque chose qui est extra-terrestre, qui est issu du Règne spirituel et est perceptible seulement avec l'œil spirituel pour l'âme. Et ainsi l'âme est maintenant nourrie avec une Nourriture qui contribue à l'augmentation du spirituel, l'âme qui, auparavant, était tournée vers le terrestre est pour ainsi dire spiritualisée. Parce que si l'âme est pourvue seulement d’une manière terrestre, elle languit et souffre terriblement de sa pauvreté. Mais par contre s'il lui est offert une Nourriture spirituelle, son état est plus libre.
Amen
TraducteursČista duhovna hrana je prehrana duše, koja vam može biti ponuđena jedino odozgor. To je milost od Boga, koju čovjek ne može izmjeriti, jer On ljudima daje nešto nezasluženo. On mu pun Ljubavi daje sredstva za viši razvoj duše, On mu sve stavlja na raspolaganje, kroz što duša može doći do savršenstva. On u najobilnijoj mjeri izlijeva Božansku milost nad zemaljskim djetetom, da mu učini prohodnim put naviše, i stoga On ljude podučava. A ova je poduka Kruh s neba, duhovna hrana za dušu. Čovjek također treba hranu za održavanje tijela, a ova mu se, kroz Božju dobrotu, uvijek i neprestano prenosi (posreduje). Ali, hrana koju duša treba, druge je vrste. Duša može biti jedino duhovno opskrbljena, jer ona je zapravo sprega duhovnih snaga, koje su stoga duhovnog porijekla. Ovim duševnim snagama sada mora biti dostavljeno nešto što je nebesko (nadzemaljsko, nadnaravno), što je preuzeto iz duhovnog kraljevstva, i jedino je duhovnim očima primjetno za dušu. I tako se duša sada hrani prehranom koja pridonosi povećavanju duhovnoga, duša koja je prije bila okrenuta zemaljskom, sada je na neki način produhovljena. Jer, ako je duša opskrbljena jedino zemaljski, ona gladuje i strašno pati pod svojom bijedom. Ali, ako joj je pak ponuđena duhovna hrana, onda je njeno stanje slobodnije... (Prekid)_>AMEN
Traducteurs