Les êtres spirituels sont unis réciproquement par une intime affection, et l'un est toujours prêt pour l'autre lorsqu’il se propose d’apporter le salut aux âmes non rachetées au travers d’une collaboration active, parce que tout le spirituel mûr se trouve dans l'amour et ils ne peuvent pas faire autrement que de ressentir de l’amour pour chaque être. Si maintenant un être de l'au-delà veut apporter de l’aide à son protégé sur la Terre avec qui il est en relation spirituelle, beaucoup d'êtres spirituels sont prêts à prendre soin de cet homme terrestre, et une concurrence commence à s’établir autour de ces âmes. Souvent il faut dépasser un nombre indescriptible d'obstacles qui demandent de la patience et de la persévérance de la part des êtres de l'au-delà, et durant le temps où ils prennent soin de ces âmes ils se donnent toute la peine imaginable pour établir un contact spirituel. Souvent ce sont des tentatives vaines tant qu’ils ne réussissent pas à pousser de tels hommes à accepter les pensées qui arrivent à eux, les hommes eux-mêmes s’opposent souvent à de tels efforts, tandis que tout le spirituel est moqué et raillé, mais rien ne doit retenir un être de continuer infatigablement ses tentatives, et ils le font avec le plus joyeux dévouement, car il s’agit d'assister en les aidant les hommes qui sont confiés à leur garde, parce qu'ils sont poussés par l'amour pour ceux-ci pour une telle aide. Et chaque succès fait jaillir aussi de multiples joies dans l'au-delà, parce que ces êtres connaissent l'indicible souffrance d'une âme non rachetée. Et si maintenant à ces âmes il doit être enseigné l'Évangile seulement dans l'au-delà, leur résistance ne sera pas plus faible avant qu'ils n’aient atteint la connaissance. La vie terrestre peut produire une conversion dans un temps relativement bref, si les êtres de l'au-delà ne laissent aucune occasion devenir inutile et réciproquement car le très grand amour de ces êtres pour les hommes garantit cela. Ce qu’ils peuvent faire réciproquement pour se soutenir dans le travail spirituel pour les fils terrestres qui leur sont confiés, ils l'accomplissent volontiers et avec joie et ainsi ils se servent réciproquement dans l'amour. La Force de cet amour se communique aux hommes, de sorte que parfois il se déroule en ceux-ci à l’improviste un changement qui, souvent sans aucun motif extérieur, les fait s’intéresser à des questions spirituelles et donc ils écoutent les chuchotements de l'au-delà et ainsi les efforts de ces êtres réussissent parce que l’action de l'amour dépasse les pires résistances, seulement le travail doit être exécuté avec persévérance et patience, et cela est garanti par le grand amour qui demeure dans tous ces êtres, parce qu'ils sont préoccupés pour chaque homme pour qu'il arrive à la connaissance, et cette préoccupation les fait agir et être actif infatigablement, pour les porter mentalement près du Royaume de Dieu.
Amen
TraducteursGli esseri spirituali sono uniti reciprocamente tramite l’intimo affetto, e l’uno è sempre pronto per l’altro quando si tratta di portare salvezza alle anime non redente attraverso attiva collaborazione, perché tutto lo spirituale maturo si trova nell’amore e non può fare altro che sentire amore per ogni essere. Se ora un essere dell’aldilà vuole portare aiuto al suo protetto sulla Terra in relazione spirituale, molti esseri spirituali sono subito pronti di prendersi cura di questo uomo terreno, ed inizia un contendersi queste anime. Sovente si devono superare indescribilmente tanti ostacoli che richiedono pazienza e perseveranza da parte degli esseri dell’aldilà, e nel tempo della cura di queste anime impiegano tutta la fatica immaginabile, per stabilire un contatto spirituale. Sovente sono dei tentativi vani, finché riesce a muovere tali uomini all’accettazione dei pensieri che giungono a loro, da parte umana viene anche combattuto sovente contro tali sforzi, mentre tutto lo spirituale viene deriso e schernito, ma nulla deve trattenere un essere di continuare instancabilmente i suoi tentativi, e lo fanno con la più gioiosa dedizione, dato che si tratta di assistere aiutando gli uomini che sono affidati alla loro custodia, perché sono spinti dall’amore per costoro per un tale aiuto. Ogni successo fa scaturire pure molteplice gioia nell’aldilà, perché quegli esseri conoscono l’indicibile sofferenza di un’anima non redenta. E se ora a queste anime dev’essere insegnato il Vangelo soltanto nell’aldilà, la loro resistenza non sarà minore, prima che siano giunti alla conoscenza. La vita terrena può produrre una conversione in un tempo relativamente breve, se gli esseri dell’aldilà non lasciano inutilizzata nessuna o reciproco di questi esseri reciprocamente e l’amore per gli uomini. Quello che possono farsi reciprocamente o per sostenersi nel lavoro spirituale e per i figli terreni affidati a loro, lo compiono volentieri e con gioia e così si servono nell’amore. La Forza di questo amore si comunica agli uomini, in modo che a volte si svolge in costoro un improvviso cambiamento, che sovente senza qualsiasi motivo esteriore si immergono in questioni spirituali e quindi danno ascolto ai sussurri dall’aldilà e così lo sforzo di quegli esseri ha successo, perché l’agire d’amore supera le peggiori resistenze, soltanto il lavoro dev’essere eseguito con perseveranza e pazienza, e per questo garantisce il grande amore che dimora in tutti quegli esseri, perché sono preoccupati per ogni uomo, affinché giunga alla conoscenza, e questa preoccupazione li fa agire ed essere attivi instancabilmente, per portare loro vicino mentalmente il Regno di Dio.
Amen
Traducteurs