Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'état de la libre volonté est de la plus grande importance

L’Espace infini a besoin de Créations infinies, et chaque Création témoigne de l’Action de Dieu, de Son Omnipotence, de Sa Sagesse et de Sa Volonté d'aimer continuellement. Toutes les Créations sont vivifiées, c'est-à-dire changent continuellement, donc elles sont dans une certaine activité qui ne permet jamais de s'arrêter dans un même état. Dans l'Œuvre de Création de Dieu il n’y a rien qui ne se trouve dans un constant développement vers le Haut, tant qu’il est subordonné à la Volonté divine. D'abord il doit être reconnu ceci, pour saisir de la manière juste la signification du stade où la libre volonté rend l'être capable de promouvoir son propre développement vers le Haut ou bien aussi de le faire rétrograder, il doit être rappelé qu’au travers de temps inconcevables menant toujours vers le haut, le changement continuel des Œuvres de Création a garanti un parcours progressif du devenir, et que maintenant après un temps inconcevablement long, la libre volonté de l'homme peut être le motif pour le plus haut perfectionnement comme aussi pour l'arrêt et la rétrogradation du développement spirituel. Dieu donne à l'être pour un bref empan de temps la liberté de sa volonté après un parcours terrestre infiniment long dans la volonté liée, et ce bref temps est décisif pour l'Éternité. Parce que si l'être, après le chemin terrestre, a la possibilité dans l'au-delà d’atteindre un degré de maturité qui permet l'entrée dans les sphères de Lumière, il n’atteindra jamais le degré de la perfection qu’il se serait procurée par une volonté bien employée sur la Terre. La façon dont est employée la volonté sur la Terre est extraordinairement importante, suivant que la liberté de la volonté que Dieu donne à l'être est utilisée pour le rapprochement définitif de Dieu ou bien si ce dernier tend de nouveau à la matière et qu’il désire tout ce que d’une certaine manière il a déjà dépassé lors de son parcours à travers toutes les Œuvres de la Création. Cela est immensément important, parce que la vie terrestre en tant qu’homme est la conclusion de la demeure de l'être sur la Terre qui a duré des temps impensables. Chaque marche de développement est un pas plus près de la perfection, l'être a servi dans chaque forme et conquis avec cela ce degré de maturité qui était la condition préalable pour la vivification de la forme suivante. Mais maintenant dans la dernière forme extérieure en tant qu’homme il lui est donné une certaine liberté et il peut utiliser cette forme selon sa volonté. L'homme peut tendre soit vers le Haut comme aussi nourrir en lui la poussée vers le bas, il ne sera pas entravé dans son but. Mais le succès d’une tendance juste comme celui d’une tendance fausse est encore très loin. Le juste emploi de la volonté procure la plus haute Béatitude, mais une volonté inversée conduit au plus profond naufrage, et chaque état doit être pris sur lui après le décès de la Terre. Les possibilités d'éducation du spirituel existent certes aussi dans l'au-delà, mais il ne peut jamais être atteint un tel état de bonheur, comme celui qui peut être accordé à un homme sur la Terre après son décès et qui aurait fait ce qu’il fallait durant sa vie, parce que la Terre a été élue par l’éternel Créateur, pour pouvoir apporter aux êtres de bonne volonté le dernier perfectionnement ; la Terre est indéniablement le lieu où l'âme de l'homme peut être purifiée et se libérer de toutes ses scories. Par conséquent le séjour sur la Terre à la plus haute signification pour l'être puisqu’auparavant il était dans la plus grande distance de Dieu et à la fin de son parcours terrestre il peut être dans la plus étroite Proximité de Dieu, si l'être sur la Terre n'agrandit pas de nouveau arbitrairement l'éloignement de Dieu. Cette longue voie a donc procuré un certain perfectionnement de l'état spirituel, qui dans le dernier stade peut encore être augmenté, mais aussi diminué. Le perfectionnement du spirituel dans la vie terrestre procure cependant à l'être la candidature à l'Héritage du Père dans le Ciel. Celui qui conquiert dans la vie terrestre le titre de progéniture de Dieu, est donc un vrai fils de Dieu, et son Héritage sera la plus haute Béatitude, pouvoir créer et former sera sa plus haute joie et demeurer dans la Proximité de Dieu sera un incessant état de bonheur, tandis que pour les êtres pour lesquels le rapprochement de Dieu sur la Terre n'était pas une préoccupation sérieuse, pourront certes encore se perfectionner dans l'au-delà et même devenir bienheureux, mais ils n’atteindront jamais ce degré qui fait de l'être un fils de Dieu. Il y a toujours un grand danger que, même dans l'au-delà, il ne parvienne pas à la libération à l'être, tant que sa volonté, vraiment comme sur la Terre, oppose résistance à toutes les Forces qui veulent l'aider ; il y a le danger d’un développement en régression et que la distance de Dieu devienne toujours plus grande, et qu’à la fin l'être s'approche toujours davantage de l'état lié, par conséquent les temps inconcevablement longs du parcours terrestre auront été inutiles, et donc l’être va devoir les re-parcourir de nouveau et cela va apporter de nouveau d’indicibles tourments à l'être non racheté. Ce sont des souffrances inimaginables qui ne peuvent pas être épargnées à l'être, avant qu'il n’atteigne de nouveau ce degré, qui lui procurera à nouveau la Grâce de s’incarner en tant qu’homme. Parce que le dernier perfectionnement ne peut être atteint seulement qu’au travers d’une tendance consciente vers Dieu, il doit retourner à Dieu dans la libre volonté, et il ne peut jamais être guidé par la contrainte, il ne pourrait autrement pas atteindre le degré de la progéniture de Dieu, qui a pour condition l'amour le plus fidèle et le désir le plus profond pour Dieu et cela est de nouveau seulement le résultat d'une volonté totalement libre. D'un coté à l'être il revient la plus haute garantie d'une Béatitude céleste et d'autre part la possibilité de se précipiter dans la nuit la plus profonde. Les deux choses reviennent seulement à lui-même, il peut choisir et donc se décider ainsi que sa volonté, comment il va organiser sa Vie dans l'Éternité. Parce que ce sont toujours des concepts d'Éternité, soit la Vie dans la Béatitude comme aussi l'état de l'être lié dans la forme, parce que même ce dernier n'est pas appelé à être limité dans le temps pour l'homme, la demeure dans la forme est pour le concept humain aussi éternelle, bien que tout être primordial ira un jour à la rencontre de la libération définitive.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

가장 중요한 자유의지 단계.

무한한 공간은 무한한 창조물을 필요로 하고, 각 창조물은 하나님의 역사를 증거한다. 창조물은 하나님의 전능함과 지혜와 그의 끊임없는 사랑의 의지를 증거한다. 모든 창조물은 생명이 유지된다. 즉, 끊임없이 변화한다. 다시 말해 같은 단계에 머무르는 일을 허용하지 않는 특정한 활동을 한다. 모든 하나님의 창조물이 하나님의 뜻에 복종하는 한, 지속적으로 더 높은 성장을 이루지 않는 창조물은 없다. 자유의지가 존재가 더 높은 성장을 하도록 촉진하거나, 퇴보하게 만들 수 있는 단계의 의미를 파악하기 위해 이를 먼저 깨달아야만 한다.

이해할 수 없는 긴 시대들을 거치면서 항상 위로 향하는 길을 갔었음을 기억해야만 하고, 창조 작품의 끊임없는 변화는 성장하는 과정을 보장하고, 이제 엄청나게 오랜 시간이 지난 후에 인간의 자유의지가 가장 높은 완전성에 도달할 기회가 될 수 있을 뿐만 아니라, 영적 성장이 정지하거나 쇠퇴할 수 있다는 사실을 기억해야만 한다. 하나님은 이 땅에서 끝없이 긴 자유의지가 없는 여정을 마친 존재에게 짧은 시간 동안만 의지의 자유를 준다. 이 짧은 시간이 영원을 위해 아주 중요하다.

왜냐하면 이 땅의 과정을 마친 존재가 저세상에서 아직 빛의 영역으로의 진입을 위해 필요한 성장정도에 도달할 가능성이 있을 지라도, 그러나 이 땅에서 올바르게 사용된 의지가 주는 온전한 정도에는 절대로 도달하지 못할 것이기 때문이다. 의지가 이 땅에서 어떻게 사용되는 지는, 하나님이 존재에게 주는 자유의지를 하나님께 완전한 접근을 위해 사용하거나 또는 물질을 다시 추구하여, 존재가 모든 창조물을 거치는 과정을 통해 어느 정도 이미 극복한 모든 것을 다시 갈망하는 일은 매우 중요한 의미가 있다. 왜냐하면 인간으로 사는 이 땅의 삶은 존재가 생각할 수 없는 긴 시간 동안 지속된 이 땅에 살아온 마지막 결과이기 때문이다.

성장의 모든 단계는 온전함에 가까이 다가 가게 한다. 존재는 모든 형체 가운데 섬겼다. 이로써 존재는 항상 다음 형체를 살아있게 하기 위한 전제 조건인 성장정도에 도달했고, 그러나 이제 인간으로서 마지막 형체를 자신의 의지에 따라 사용할 수 있는 일정한 자유를 얻었다. 사람은 계속 더 위로 성장할 수 있고, 충동을 따라 자신이 아래로 향할 수 있다. 그는 자신이 하는 일에 방해를 받지 않을 것이다.

그러나 올바른 추구의 성공과 올바르지 못한 추구의 성공은 아주 서로 다르다. 의지를 올바르게 활용하는 일은 최고의 행복을 가져온다. 그러나 잘못된 의지는 마찬가지로 가장 깊은 퇴보를 가져온다. 이런 상태를 그가 이 땅을 떠난 후에 스스로 감당해야만 한다. 영적인 존재를 양육할 수 있는 가능성은 비록 저세상에서도 있다. 그러나 그는 이 땅에서 추구하는 사람이 죽을 때 그에게 주어지는 축복된 상태에 결코 도달할 수 없다. 왜냐하면 이 땅은 영원한 창조주에 의해 자원하는 존재에게 최종적인 완성에 도달할 수 있도록 선택되었고, 이 땅은 부인할 수 없게 인간의 혼이 정화될 수 있는, 인간의 모든 불순물을 제거할 수 있는 장소이기 때문이다.

그러므로 전에는 하나님과 가장 먼 거리에 있었던, 이 땅의 존재가 고의로 하나님과의 간격을 다시 크게 만들지 않는다면, 이 땅의 삶을 마친 후에는 하나님과 매우 가까울 수 있는 존재가 이 땅에 머무는 일은 최고로 중요한 일이다. 먼 길이 영적 상태의 특정한 완성을 가져왔고, 마지막 단계에서 여전히 완성에 이른 정도를 증가시킬 수 있지만 감소시킬 수도 있다. 그러나 이 땅의 삶에서 영적인 존재의 온전함이 존재가 하늘의 아버지의 기업을 받을 권리를 얻게 한다.

그러므로 이 땅의 삶에서 하나님의 자녀권에 도달하는 사람은 하나님의 참된 자녀이다. 다시 말해, 가장 큰 축복이 그의 상속 재산이고, 창조할 수 있고, 형성할 수 있는 일이 그의 가장 큰 기쁨이고, 하나님과 가까이에 거하는 일이 끊임없는 행복의 상태이다. 반면에 이 땅에서 하나님께 가까이 다가가기 위해 진지하게 추구하지 않은 존재들은 저세상에서 실제 자신을 온전하게 만들 수 있고 또한 구원을 받을 수 있지만, 그러나 절대로 존재를 하나님의 자녀로 만드는 정도에는 이르지 못한다.

저세상에서 그의 의지가 이 땅과 마찬가지로 그를 돕고자 하는 모든 세력에 저항한다면, 저세상에서도 그가 구원에 이르지 못하는 큰 위험에 가까이 다가가게 된다. 그가 퇴보하고, 하나님과의 거리가 항상 더 커지게 되고, 최종적으로 존재가 파문을 받은 상태에 가까워지고, 이로써 생각할 수 없게 긴 시간 동안 지속되었던 이 땅의 과정이 헛된 일이 되어, 다시 가야만 하게 되고, 그가 다시 구속받지 못한 말할 수 없는 고통을 받아야 하는 큰 위험에 가까이 다가가게 된다.

이런 고난은 상상할 수 없는 고난이고, 존재는 이런 고난을 피할 수 없다. 이런 고난을 통해 존재는 다시 인간으로 육신을 입는 은혜를 얻는 정도에 도달한다. 왜냐하면 최종적으로 온전함에 단지 의식적으로 하나님을 추구하는 일을 통해 도달할 수 있기 때문이다. 존재가 자유의지로 하나님께 향해야만 하고, 존재는 결코 강제적으로 인도되어서는 안 된다. 그렇지 않으면 하나님의 자녀권에 도달할 수 없다. 하나님의 자녀권을 얻기 위해서는 먼저 하나님께 가장 헌신하는 사랑과 하나님을 향한 가장 깊은 갈망을 가져야만 한다. 이런 사랑과 갈망은 단지 전적의 자유한 의지의 결과이다.

존재는 한편으로 하늘의 축복을 가장 확실하게 보장받을 수 있고, 다른 한편으로 가장 깊은 밤 속으로 가라 앉을 가능성이 있다. 두가지 일은 사람 자신에게 달려 있다. 그는 스스로 선택할 수 있고, 따라서 그의 의지가 영원 가운데 영원한 생명이 어떻게 형성이 되게 할지를 정할 수 있다. 왜냐하면 항상 영원이라는 개념은 축복된 생명뿐만 아니라, 형체 안에 묶음을 받는 일을 포함하고 있기 때문이다. 형체 안에 묶임을 받는 상태는 마찬가지로 인간에게는 시간에 제한이 없다고 할 수 있기 때문이다. 비록 모든 존재는 언젠가 최종적으로 구원을 향해 가지만, 형체 안에 머무는 일은 인간의 개념으로는 영원하다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박